Preview Subtitle for Por Ella Soy Eva


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

3
00:05:55,140 --> 00:05:57,438
Esse quer que o levemos de volta.

4
00:05:57,730 --> 00:06:01,699
O outro acha que pode navegar
sem nós dois.

5
00:06:33,114 --> 00:06:36,038
É. Leste. Para o sol.

6
00:06:36,289 --> 00:06:39,255
Entendi. Pode confiar em mim.

7
00:06:56,376 --> 00:06:58,131
Para a África.

8
00:08:08,771 --> 00:08:11,946
Tenho que mudar a rota. Mudar.
Você prefere que não?

9
00:08:12,038 --> 00:08:15,815
Quer ir para lá?
Tenho que mudar.

10
00:08:58,356 --> 00:09:01,657
Assim você vai nos matar.

11
00:09:10,170 --> 00:09:12,635
Sei. Vá tomar um banho.

12
00:11:22,300 --> 00:11:24,222
"Temos que mandar um sinal.

13
00:11:24,430 --> 00:11:27,773
Com o navio perto,
ele vai se esconder.

14
00:11:27,857 --> 00:11:30,153
Então começamos a gritar.

15
00:11:35,041 --> 00:11:37,673
Vão vasculhar o navio.

16
00:11:59,095 --> 00:12:01,268
Fique pronto.

17
00:13:01,857 --> 00:13:04,429
Seis semanas depois...

18
00:15:33,078 --> 00:15:35,042
Atirem sobre as cabeças!

19
00:18:05,050 --> 00:18:07,348
Nenhum fala inglês.

20
00:18:28,402 --> 00:18:29,697
Para dentro!

21
00:18:31,535 --> 00:18:33,332
Feche a grade!
Feche a grade!

22
00:19:37,322 --> 00:19:41,959
Isabella II, rainha da Espanha

23
00:19:58,768 --> 00:20:00,774
Sua Alteza Real.

24
00:20:01,066 --> 00:20:04,116
Aconteceu algo.

25
00:20:09,862 --> 00:20:14,602
Martin Van Buren,
80º presidente dos Estados Unidos

26
00:20:14,785 --> 00:20:18,085
- Señor Calderon. Embaixador.
- Agora não.

27
00:20:18,420 --> 00:20:20,885
Parece que é uma situação
importante, senhor.

28
00:20:24,518 --> 00:20:27,652
REELEJA O PRESIDENTE
MARTIN VAN BUREN

29
00:20:29,503 --> 00:20:34,391
Estou tentando beber meu brandy,
após um longo dia.

30
00:20:35,018 --> 00:20:36,480
Eu compreendo.

31
00:20:36,563 --> 00:20:40,532
Achei que deveria cuidar disto
pessoalmente.

32
00:20:40,657 --> 00:20:44,960
Há 3 ou 4 milhões
de negros neste país.

33
00:20:45,086 --> 00:20:49,012
Por que deveria
me importar com estes 44?

34
00:20:50,140 --> 00:20:51,769
Existem razões.

35
00:20:51,894 --> 00:20:54,902
Não quero saber como. Você resolve.

36
00:20:58,453 --> 00:21:00,500
O navio é o Amistad.

37
00:21:02,045 --> 00:21:05,011
E muito pequeno
para um navio negreiro.

38
00:21:05,303 --> 00:21:08,478
São escravos das plantações?
Das Índias Ocidentais?

39
00:21:08,604 --> 00:21:10,400
Não necessariamente.

40
00:21:11,111 --> 00:21:13,241
Pelo menos, não parecem.

41
00:21:13,575 --> 00:21:16,374
Não, e só os vi de relance.

42
00:21:17,961 --> 00:21:20,426
Eles têm cicatrizes.

43
00:21:21,052 --> 00:21:22,347
Cicatrizes?

44
00:21:39,057 --> 00:21:43,025
Foram capturados por um navio
que patrulhava Long Island.

45
00:21:43,443 --> 00:21:46,701
Foram levados para New Haven,
não sei com a ordem de quem...

46
00:21:46,743 --> 00:21:49,041
... e entregues à polícia.

47
00:21:49,166 --> 00:21:52,549
Cerca de 40, inclusive
umas 4 ou 5 crianças.

48
00:22:00,779 --> 00:22:02,910
A acusação será depois de amanhã.

49
00:22:03,495 --> 00:22:05,917
Presumo que sejam acusados
de assassinato.

50
00:22:06,460 --> 00:22:08,590
Verei o que
[...]
Everything OK? Download subtitles