Preview Subtitle for Bonanza


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00Ψ00Ψ07,707 --> 00Ψ00Ψ09,680
O que h com vocΠ

3
00Ψ00Ψ29,663 --> 00Ψ00Ψ32,471
Foi um bom tiro,
Little Jim.

4
00Ψ00Ψ32,506 --> 00Ψ00Ψ35,317
O melhor tiro pelas costas
que j vi na vida.

5
00Ψ00Ψ35,352 --> 00Ψ00Ψ37,051
Isso pede outro.

6
00Ψ00Ψ54,729 --> 00Ψ00Ψ57,068
Que pena, ele tinha um full.

7
00Ψ00Ψ59,714 --> 00Ψ01Ψ01,414
No se pode ganhar todas.

8
00Ψ01Ψ03,329 --> 00Ψ01Ψ04,925
Ele paga as bebidas.

9
00Ψ01Ψ09,387 --> 00Ψ01Ψ12,866
So os assassinos mais
malvados e dures que j vi.

10
00Ψ01Ψ12,901 --> 00Ψ01Ψ14,070
Quem soΠ

11
00Ψ01Ψ14,105 --> 00Ψ01Ψ16,113
Ora, so os Slade,
no sabiaΠ

12
00Ψ01Ψ16,148 --> 00Ψ01Ψ17,214
No.

13
00Ψ01Ψ17,249 --> 00Ψ01Ψ20,749
Tivemos sorte deles
no nos balearem tambm.

14
00Ψ01Ψ20,785 --> 00Ψ01Ψ24,247
Os Slade. Ainda bem que
s estavam de passagem.

15
00Ψ01Ψ24,282 --> 00Ψ01Ψ25,716
Sabe para onde voΠ

16
00Ψ01Ψ25,751 --> 00Ψ01Ψ29,198
Ouvi falar num lugar
chamado Kiowa Flats.

17
00Ψ01Ψ29,233 --> 00Ψ01Ψ32,642
Os Slade, Kiowa Flats...

18
00Ψ01Ψ32,677 --> 00Ψ01Ψ34,822
lembre-me de no ir
para este lugar, simΠ

19
00Ψ01Ψ34,857 --> 00Ψ01Ψ36,624
Vamos, d-me uma bebida.

20
00Ψ02Ψ23,837 --> 00Ψ02Ψ25,964
O PISTOLEIRO

21
00Ψ02Ψ33,313 --> 00Ψ02Ψ35,015
Xerife, xerifeΞ

22
00Ψ02Ψ35,051 --> 00Ψ02Ψ36,314
O que Π

23
00Ψ02Ψ36,349 --> 00Ψ02Ψ39,651
Eles esto chegando. Eu os
vi perto do forte, Sr. Brown.

24
00Ψ02Ψ39,686 --> 00Ψ02Ψ41,655
Um deles tinha quase
trs metros de altura.

25
00Ψ02Ψ41,690 --> 00Ψ02Ψ44,890
- Quem est chegandoΠ
- Eles.

26
00Ψ02Ψ44,925 --> 00Ψ02Ψ46,690
Voc disse que um deles
muito altoΠ

27
00Ψ02Ψ46,726 --> 00Ψ02Ψ49,162
Uns trs metros e metade
disso de largura.

28
00Ψ02Ψ49,196 --> 00Ψ02Ψ51,447
E o outro sujeito baixinhoΠ

29
00Ψ02Ψ51,482 --> 00Ψ02Ψ53,696
A metade do tamanho
do irmo.

30
00Ψ02Ψ54,800 --> 00Ψ02Ψ56,067
E pareciam malvadosΠ

31
00Ψ02Ψ56,102 --> 00Ψ02Ψ58,355
Mais malvados
que cascavis.

32
00Ψ02Ψ58,390 --> 00Ψ03Ψ00,572
So eles mesmos. So eles.

33
00Ψ03Ψ00,607 --> 00Ψ03Ψ05,376
Filho, v para casa, ouviuΠ
No fique na rua.

34
00Ψ03Ψ05,411 --> 00Ψ03Ψ06,933
Depressa.

35
00Ψ03Ψ13,854 --> 00Ψ03Ψ15,912
melhor no procurar
encrenca.

36
00Ψ03Ψ17,088 --> 00Ψ03Ψ19,614
Isto nunca serviu para nada.

37
00Ψ03Ψ23,730 --> 00Ψ03Ψ25,219
Eles esto vindoΞ

38
00Ψ03Ψ29,602 --> 00Ψ03Ψ31,262
Eles esto vindoΞ

39
00Ψ03Ψ33,405 --> 00Ψ03Ψ35,776
Eles esto vindo, senhoras,
esto vindo.

40
00Ψ03Ψ35,810 --> 00Ψ03Ψ38,769
PareΞ Eles esto vindo.

41
00Ψ03Ψ39,945 --> 00Ψ03Ψ41,844
Ele tem bom senso.

42
00Ψ03Ψ44,551 --> 00Ψ03Ψ46,244
Eles esto vindo.

43
00Ψ03Ψ55,361 --> 00Ψ03Ψ57,023
Eles esto vindo.

44
00Ψ04Ψ10,341 --> 00Ψ04Ψ11,933
Eles chegaram.

45
00Ψ04Ψ29,562 --> 00Ψ04Ψ32,864
Ningum comece nada.

46
00Ψ04Ψ32,900 --> 00Ψ04Ψ34,763
- Hoss.
- SimΠ

47
00Ψ04Ψ34,798 --> 00Ψ04Ψ36,233
Vamos lavar a poeira
do caminho.

48
00Ψ04Ψ36,268 --> 00Ψ04Ψ37,793
Boa idia, Little Joe.

49
00Ψ04Ψ42,341 --> 00Ψ04Ψ49,106
Ol.

50
00Ψ05Ψ04,294 --> 00Ψ05Ψ06,633
Turley, levante-se.

51
00Ψ05Ψ06,668 --> 00Ψ05Ψ09,018
Est bem, est bem.

52
00Ψ05Ψ09,05 --> 00Ψ05Ψ11,334
Bom dia, xerife.

53
00Ψ05Ψ11,369 --> 00Ψ05Ψ14,121
Acho que vou aceitar,
quem est pagandoΠ

54
00Ψ05Ψ14,156 --> 00Ψ0
[...]
Everything OK? Download subtitles