Preview Subtitle for Charlotte


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:08,920 --> 00:00:13,280
Jean Cocteau gewidmet

3
00:00:30,080 --> 00:00:36,680
CHARLOTTE UND IHR KERL

4
00:00:57,360 --> 00:00:58,520
Ich bin's.

5
00:00:59,400 --> 00:01:02,680
Ich weiß, daß du es bist.
Ich wußte, du kommst zurück.

6
00:01:03,240 --> 00:01:06,920
Ich sagte, du würdest.
Du kannst nicht ohne mich sein.

7
00:01:08,560 --> 00:01:12,080
Du bist ein Idiot. Du hörst nie zu.

8
00:01:12,840 --> 00:01:16,200
Ich weiß, warum du zurück bist.
Du bist gekommen, dich zu entschuldigen.

9
00:01:16,440 --> 00:01:19,840
Es ist zu spät. Was immer es ist,
sag es lieber nicht.

10
00:01:20,760 --> 00:01:21,440
Es ist unglaublich.

11
00:01:21,680 --> 00:01:25,760
Sicher, du bist das hübscheste Mädchen
in Paris. Was soll's. Große Sache!

12
00:01:26,000 --> 00:01:30,080
Mit so einem Typen hättest du es
kommen sehen können. Idiot!

13
00:01:30,360 --> 00:01:32,160
Ehrlich gesagt, du übertreibst.

14
00:01:32,400 --> 00:01:36,640
Ich weiß, was du sagen willst,
aber es ist faul, total faul.

15
00:01:36,880 --> 00:01:38,440
Es hat also nicht funktioniert.

16
00:01:39,320 --> 00:01:42,520
Es hat nicht funktioniert, weil
es nicht funktionieren konnte.

17
00:01:42,760 --> 00:01:46,160
Es hat nicht funktioniert, weil es nicht
funktionieren sollte. Unmöglich. Möglich...

18
00:01:47,160 --> 00:01:49,240
Du solltest wissen, daß "unmöglich"
ein französisches Wort ist

19
00:01:49,480 --> 00:01:54,760
Auch ich könnte mich irgendjemandem
an den Hals werfen. Leicht.

20
00:01:55,000 --> 00:01:59,680
Ich werfe dir nicht vor, verliebt
zu sein, aber zu denken, er sei es...

21
00:02:00,200 --> 00:02:03,360
Du kannst an die Liebe glauben,
aber nicht an die Theorien über sie.

22
00:02:03,680 --> 00:02:06,000
Mädchen sind unglaublich. Ehrlich.

23
00:02:06,720 --> 00:02:10,440
Sie sagen, Liebe ist ein Walzer. Drei
kleine Drehungen. Ja, ja, ja! Nun, nein!

24
00:02:10,840 --> 00:02:13,160
Darum sagte ich nichts.

25
00:02:13,560 --> 00:02:17,160
Ich wußte, du würdest innerhalb einer
Woche zurück sein, mit eingeklemmtem Schwanz.

26
00:02:17,680 --> 00:02:21,760
Also was zur Hölle machst du hier?
Schau dich an.

27
00:02:22,040 --> 00:02:25,520
Du sagst mir, du konntest es nicht wissen.
Aber du konntest, Idiot.

28
00:02:27,080 --> 00:02:28,240
Ein Kriecher wie der!

29
00:02:29,400 --> 00:02:31,320
Ich wußte, er wird dich fallen lassen.

30
00:02:32,360 --> 00:02:35,600
Du hättest es kommen sehen können.
Du bist solch ein Narr!

31
00:02:36,360 --> 00:02:39,360
Es ist erstaunlich, wie wenig gesunden
Menschenverstand Mädchen haben.

32
00:02:39,600 --> 00:02:42,360
Ich streite nicht ab, dass du einen
niedlichen kleinen Körper hast.

33
00:02:42,600 --> 00:02:44,160
Aber du bist immer noch ein
ungezogenes kleines Biest.

34
00:02:44,560 --> 00:02:49,000
Ich weiß, du denkst, er nimmt dich
in seinen nächsten Film, weil du
mit ihm schläfst.

35
00:02:49,520 --> 00:02:52,920
Keine Chance.
Ich kenne ihn. Er ist Abschaum.

36
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Hör mich an!

37
00:02:54,960 --> 00:02:54,520
Wenn du wenigstens richtig lieben würdest;
das Knie hier, die Hand dort, das wäre was.

38
00:02:54,760 --> 00:03:04,520
Ich würde es nicht glauben, wenn ich es
nicht selbst gesehen hätte. Nervensach
[...]
Everything OK? Download subtitles