Preview Subtitle for Dumb And Dumber


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:30,339 --> 00:00:36,282
Със специалното участие на:
ДИПИКА РАДУКОНЕ и ВИДИЯ БАЛАН


3
00:01:36,073 --> 00:01:39,042
Гоа! Раят на Земята.

4
00:01:48,219 --> 00:01:50,650
Но всеки рай...

5
00:01:51,189 --> 00:01:53,389
си има по няколко змии.

6
00:02:05,536 --> 00:02:08,027
Най-голямата змия тук е...

7
00:02:08,206 --> 00:02:11,064
Майкъл Барбоса.

8
00:02:18,018 --> 00:02:21,157
Участват:
АБИШЕК БАЧАН, БИПАША БАСУ


9
00:02:21,212 --> 00:02:24,261
РАНА ДАГУБАТИ, АДИТЯ ПАНЧОЛИ

10
00:02:24,262 --> 00:02:26,318
Специално участие:
ПРАТЕК


11
00:02:26,403 --> 00:02:31,692
ВЗЕМИ СИ ДЪХ

12
00:02:42,233 --> 00:02:45,303
Priya69 Ви пожелава приятно гледане

13
00:03:55,813 --> 00:03:59,180
Моето име е Лорънс
Едуардо Гомес.

14
00:03:59,317 --> 00:04:01,344
Но всички ме наричат Лори.

15
00:04:01,485 --> 00:04:04,454
На 17 години, животът ми тръгна
в две посоки...

16
00:04:04,555 --> 00:04:08,628
от футболното игрище в училище,
и оттам при Тани.

17
00:04:10,628 --> 00:04:13,028
Изглежда, че вратарят ще реши
резултатът тази вечер.

18
00:04:13,130 --> 00:04:16,395
Млъкни! Толкова си тъп!
- Ей, искаш ли да се позабавляваме?

19
00:04:16,734 --> 00:04:19,168
Толкова се вълнувам!
Ти не искаш ли да го направим?

20
00:04:19,470 --> 00:04:22,303
Мечтай си!
Това е моята изненада, идиот!

21
00:04:22,374 --> 00:04:24,632
По дяволите! От университета ли?
- Да!

22
00:04:24,742 --> 00:04:27,837
Приета съм в университета!
- Няма начин!

23
00:04:29,280 --> 00:04:32,732
Трябва да отидем да отвориш
и твоето писмо. Ставай!

24
00:04:40,492 --> 00:04:43,224
Мамо!
- Лори!

25
00:04:43,328 --> 00:04:46,383
Отвори го!
- Аз ли?

26
00:04:46,797 --> 00:04:49,824
Не мога, мамо, ти го направи.
- О, Боже!

27
00:04:51,303 --> 00:04:53,700
О, Боже!
- Да!

28
00:04:53,804 --> 00:04:56,667
Отиваш да учиш, Лори!

29
00:04:59,477 --> 00:05:01,707
Поздравления, скъпа!

30
00:05:02,346 --> 00:05:05,042
Лельо, няма тоалетна
хартия в стая №4.

31
00:05:05,116 --> 00:05:07,540
Използвай това!

32
00:05:13,072 --> 00:05:16,073
ЛИЦЕТО НЕ Е ОДОБРЕНО
- Лори...

33
00:05:16,761 --> 00:05:19,350
Чуй ме...
Лори? Лори?

34
00:05:19,530 --> 00:05:23,372
Защо се ядосваш на мен, по дяволите?
Вината не е моя.

35
00:05:23,407 --> 00:05:25,459
Всичко по моя вина ли е?

36
00:05:25,569 --> 00:05:30,123
Трябваше да ме приемат, без да плащам!
- Това не е честно.

37
00:05:30,358 --> 00:05:32,507
Това наистина не е честно!

38
00:05:33,477 --> 00:05:36,037
Боли ме много, че не се
радваш, че аз съм приета.

39
00:05:36,180 --> 00:05:40,163
Защо е тази рязка промяна в теб?
Върви по дяволите, Лори!

40
00:05:40,551 --> 00:05:43,179
Тани, съжалявам... недей...
Не плачи!

41
00:05:44,055 --> 00:05:49,344
Това не е заради университета.
Исках двамата да заминем!

42
00:05:49,479 --> 00:05:54,384
Това е заради нас, Тани. Имам предвид,
че ти ще си в Сащ, а аз тук.

43
00:05:54,598 --> 00:05:57,258
Не е толкова вълнуващо, нали?
- Ама че си глупак, Лори!

44
00:05:57,301 --> 00:06:00,928
Четири години ще минат просто
ей така пред очите ти. Знаеш го!

45
00:06:01,138 --> 00:06:03,572
И тогава ще се върна.
- Не е това!

46
00:06:03,608 --> 00:06:06,908
После ще учиш
[...]
Everything OK? Download subtitles