Preview Subtitle for Family Ties


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:20,120 --> 00:01:21,780
What are you doing?

3
00:01:22,860 --> 00:01:27,850
Once you've gotten over someone,
why think of her again? Forget her

4
00:01:28,130 --> 00:01:31,790
I had gotten over her.
But she's in again

5
00:01:32,830 --> 00:01:35,130
Where are you going?
- To ask her

6
00:01:35,340 --> 00:01:39,270
Look, don't create a scene here.
- I'll have a word with her

7
00:01:46,880 --> 00:01:49,080
C'mon.
- What insolence is this?

8
00:01:50,150 --> 00:01:54,420
She loves insolence like
this. Right...? C'mon

9
00:01:54,490 --> 00:01:57,950
Lay off.
- Hey.. relax

10
00:02:17,780 --> 00:02:19,040
Shut up, will you?

11
00:02:20,050 --> 00:02:24,110
How she was screaming!
- Yes, I'll take him there

12
00:02:24,850 --> 00:02:26,790
Take the car to the airport.

13
00:02:26,860 --> 00:02:28,790
Why're you headed for the airport?

14
00:02:28,860 --> 00:02:31,260
You're going to back
to Dad in Bangkok

15
00:02:31,330 --> 00:02:35,130
Are you out of your mind? Am I
going to run scared of a rat?

16
00:02:35,330 --> 00:02:37,800
I'm not going anywhere. Bangkok!

17
00:02:37,870 --> 00:02:39,800
You know who you raised
your hand on?

18
00:02:39,840 --> 00:02:41,930
It was Gaikwad's son.
- So?

19
00:02:42,840 --> 00:02:45,810
Jaywantrao Gaikwad is a very
big name in this city

20
00:02:45,870 --> 00:02:48,140
He has a lot of clout!
- So? Am I any less?

21
00:02:48,340 --> 00:02:52,400
I'm Viren Sahi's son. These guys wet
their pants in my father's presence

22
00:02:52,480 --> 00:02:55,080
Gaikwad! Turn the car around,
I'm not going anywhere

23
00:02:55,150 --> 00:02:59,280
All right. Phone your dad and
tell him that you're not going

24
00:03:21,840 --> 00:03:24,040
In life, when you
want to fight..


25
00:03:24,110 --> 00:03:26,170
and at heart, feel light..

26
00:03:26,250 --> 00:03:28,770
fall in love..

27
00:03:28,850 --> 00:03:31,050
and take a good bite

28
00:03:31,120 --> 00:03:33,310
In life, when there's a fight..

29
00:03:33,390 --> 00:03:35,790
at pocket, you're tight..

30
00:03:35,860 --> 00:03:38,120
fall in love..

31
00:03:38,190 --> 00:03:40,130
and take a good bite

32
00:03:40,200 --> 00:03:44,790
Everything here is tasty

33
00:03:44,870 --> 00:03:49,800
And there's a smile on our lips

34
00:03:49,840 --> 00:03:54,800
Eat here, or take away

35
00:03:54,880 --> 00:04:00,080
The prices are right,
so take a good bite


36
00:04:01,820 --> 00:04:04,220
Brothers! Hurry!

37
00:04:11,830 --> 00:04:15,160
Pizza, burgers, fries,
or Chinese fried rice..


38
00:04:15,230 --> 00:04:19,100
where it's served on time,
take a good bite


39
00:04:24,810 --> 00:04:26,770
The good bite

40
00:04:26,840 --> 00:04:30,040
Everything here is tasty

41
00:04:30,110 --> 00:04:34,050
And there's a smile on our lips

42
00:04:34,120 --> 00:04:38,050
Eat here, or take it home

43
00:04:38,120 --> 00:04:42,110
The prices are right,
so take a good bite


44
00:04:44,130 --> 00:04:47,790
Pizza, burger, sandwich fries,
idli-sambar, dosa-wada..


45
00:04:47,860 --> 00:04:53,030
samosa, cutlet, acos
[...]
Everything OK? Download subtitles