Preview Subtitle for Lilies


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:04:05,776 --> 00:04:08,276
Valmistuda pommitamiseks.

3
00:04:09,477 --> 00:04:11,377
Pommishahtid avada.

4
00:04:37,777 --> 00:04:39,449
Mängige: "Unustage mured!"

5
00:04:41,697 --> 00:04:43,528
Ärge minge! Ärge muretsege!

6
00:05:07,057 --> 00:05:10,346
KALLIS LILI

7
00:05:12,457 --> 00:05:13,446
Laulge kaasa!

8
00:05:15,057 --> 00:05:16,046
Kordame!

9
00:05:45,777 --> 00:05:48,295
Nüüd: "Hoia kodu!"

10
00:06:19,177 --> 00:06:20,735
"Tipperary!"

11
00:07:02,017 --> 00:07:03,086
Braavo!

12
00:08:37,777 --> 00:08:40,291
Tere õhtust, prl Lili!
- Tere, Emma!

13
00:08:42,537 --> 00:08:45,097
Oberst ootab teid.
- Tänan!

14
00:08:47,057 --> 00:08:49,287
Emma, ma sooviksin teed.
- Jah, preili!

15
00:08:51,057 --> 00:08:52,092
Kurt.

16
00:08:52,537 --> 00:08:53,731
Kui tore!

17
00:08:54,777 --> 00:08:56,768
Kuidas sinul läheb, kallis?
- Hästi.

18
00:09:00,017 --> 00:09:01,894
See on kõige tähtsam, Lili.

19
00:09:02,017 --> 00:09:04,247
Me peame teadma,
kuidas liitlased plaanivad

20
00:09:04,377 --> 00:09:06,254
oma lennukeid kasutada.

21
00:09:07,737 --> 00:09:09,090
Sõda muutub.

22
00:09:09,217 --> 00:09:12,050
See nihkub üha enam taeva alla.

23
00:09:12,857 --> 00:09:13,892
Ja, Lili,

24
00:09:14,017 --> 00:09:16,406
me ei tohi seda uut
võimalust maha magada.

25
00:09:16,537 --> 00:09:19,176
Iga uus eskadrill
laiendab õhusõda.

26
00:09:19,297 --> 00:09:22,209
Ning võitlus maapinnal
muutub sellega koos.

27
00:09:22,337 --> 00:09:24,293
Ise sa selle kohta ütlesid,

28
00:09:25,657 --> 00:09:28,888
et elada tuleb päevakaupa.
- Seda on raske uskuda.

29
00:09:29,017 --> 00:09:32,646
Kas seda, et need väiksed
lennukid võivad muuta suuri asju?

30
00:09:32,777 --> 00:09:35,769
Eile viis parun von Richthofen
kuue pisikese aeroplaaniga...

31
00:09:35,897 --> 00:09:39,776
Tänan!... läbi rünnaku
Touloni laskemoonaladudele.

32
00:09:39,897 --> 00:09:42,536
Plahvatuste tagajärjel
purunesid isegi Pariisi aknad.

33
00:09:42,657 --> 00:09:46,616
See peatas ka planeeritud
rünnaku Argonne sektoris.

34
00:09:47,977 --> 00:09:49,649
Muuseas, nagu ma aru saan,

35
00:09:49,777 --> 00:09:51,972
tahab Prantsuse valitsus
sind autasustada.

36
00:09:52,097 --> 00:09:53,132
Jah.

37
00:09:55,177 --> 00:09:56,326
Millal?

38
00:09:56,457 --> 00:09:59,073
Kuupäev pole paigas,
ent ilmselt varsti.

39
00:09:59,274 --> 00:10:01,174
Mida varem, seda parem.

40
00:10:26,257 --> 00:10:28,817
Tere õhtust, hr Bedford!
- Õhtust, seersant.

41
00:10:28,937 --> 00:10:32,327
Kahju, et pean teid nii hilja
segama, ent meil on põhjust

42
00:10:32,457 --> 00:10:35,608
arvata, et kuskil siin on
Saksa spioon. - Jube.

43
00:10:36,057 --> 00:10:38,776
Kas teie ehk olete näinud
või kuulnud midagi kahtlast?

44
00:10:38,897 --> 00:10:41,695
Kahjuks mitte, ent annan
teile kindlasti teada, kui kuulen.

45
00:10:42,417 --> 00:10:44,647
Kas preili Lili on
nädalavahetusel siin?

46
00:10:44,777 --> 00:10:47,086
Jah, tema onu viibib
koos meiega.

47
00:10:47,217 --> 00:10:49,651
Kindlasti nägite hr von Rügerit
siin eelmisel suvel.

48
00:10:49,777 --> 00:10:52,166
Jah. Väärikas Rootsi härrasmees.

49
00:10:52,297 --> 00:10:55,175
Shveitsi.
- Jah, õige, Shveitsi.

5
[...]
Everything OK? Download subtitles