Preview Subtitle for Dix


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:40,280 --> 00:00:43,955
ARAVT
LES DIX GUERRIERS DE GENGIS KHAN

3
00:00:45,320 --> 00:00:48,278
La traduction littrale d'Aravt est :
"Les dix familles".

4
00:00:48,400 --> 00:00:51,358
L'arme mongole de Gengis Khan
tait constitue de dix rgiments.

5
00:00:51,480 --> 00:00:54,233
Ils contrlaient galement
les fonctionnaires.

6
00:00:54,360 --> 00:00:57,318
"Aravt" tait le surnom du plus
petit escadron de l'arme

7
00:00:57,440 --> 00:01:00,398
de Khan qui rvait d'unir
toutes les tribus mongoles.

8
00:01:00,520 --> 00:01:03,398
Aprs une bataille
particulirement acharne,

9
00:01:03,520 --> 00:01:06,478
de nombreux soldats furent
frapps par une trange pidmie.

10
00:01:06,600 --> 00:01:09,433
Khan envoya l'Aravt trouver

11
00:01:09,560 --> 00:01:12,518
un matre gurisseur
en plein territoire ennemi.

12
00:01:33,520 --> 00:01:36,239
Longue vie l'Empereur,
Monseigneur.

13
00:01:36,400 --> 00:01:40,439
As-tu perdu des hommes...
dans la bataille ?

14
00:01:41,520 --> 00:01:44,717
Ils sont tous vivants
et presss de rentrer.

15
00:01:46,160 --> 00:01:49,311
Cette bataille tait importante.

16
00:01:49,840 --> 00:01:53,594
Vous avez vaincu les rebelles Hulin.

17
00:01:56,800 --> 00:01:59,792
Mais le temps n'est pas encore
aux rcompenses...

18
00:02:00,000 --> 00:02:02,639
J'ai besoin de vous.

19
00:02:02,800 --> 00:02:05,598
Une importante mission
vous attend.

20
00:02:05,760 --> 00:02:08,718
Vous devez aller retrouver
un matre gurisseur...

21
00:02:08,840 --> 00:02:12,515
- sur le territoire des Hulins.
- vos ordres.

22
00:02:22,120 --> 00:02:25,635
Merci d'avoir accept.
Voici le dcret imprial.

23
00:02:34,240 --> 00:02:38,199
Vous tes responsable de la vie
et de la mort de milliers de personnes.

24
00:02:38,760 --> 00:02:42,070
Soyez prudent.
Bonne chance !

25
00:03:50,640 --> 00:03:53,393
L'unit se mit en marche.

26
00:03:55,360 --> 00:03:58,397
Ils dcidrent de retourner
au campement des Hulins,

27
00:03:58,840 --> 00:04:01,957
qui venait d'tre conquis
par l'arme de Khan.

28
00:04:02,120 --> 00:04:06,079
L'arme des Hulins n'avait pas
pu tre totalement anantie...

29
00:04:08,720 --> 00:04:12,474
et les rebelles taient assoiffs
de vengeance.

30
00:05:08,880 --> 00:05:10,632
Ne restons pas l.

31
00:06:07,000 --> 00:06:10,549
Cherchez savoir,
qui a dtruit notre camp !

32
00:06:22,520 --> 00:06:26,479
Ma chrie... Qui sont ces lches,
qui s'attaquent des innocents ?

33
00:06:38,880 --> 00:06:42,077
Mon fils... O est notre fils ?

34
00:06:42,680 --> 00:06:45,558
Qu'est-ce qu'ils lui ont fait ?

35
00:06:53,160 --> 00:06:54,639
Trouvez-le !

36
00:06:55,200 --> 00:06:56,553
Trouvez-le !

37
00:07:27,200 --> 00:07:30,112
Arrte !
N'y touche pas !

38
00:07:30,640 --> 00:07:32,676
Ne touche plus mon plat !

39
00:07:36,440 --> 00:07:37,839
Arrte !

40
00:07:40,680 --> 00:07:43,956
Occupe-toi du feu,
si tu veux manger.

41
00:07:44,120 --> 00:07:46,873
Je n'ai rien mang de la journe.

42
00:07:47,080 --> 00:07:50,516
On est dans le mme cas.
Attends que a cuise.

43
00:07:51,280 --> 00:07:54,750
Mme pas un petit bout
de viande pour patienter ?

44
00:07:55,000 --> 00:07:57,95
[...]
Everything OK? Download subtitles