Preview Subtitle for City And Crimes


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,168 --> 00:00:01,968
Din sezonul anterior...

2
00:00:01,993 --> 00:00:05,388
Am avut parte de două calamităţi
care m-au costat sărbătorile evreieşti.

3
00:00:05,388 --> 00:00:07,435
Am ratat crăciunul din cauza ta.

4
00:00:07,435 --> 00:00:10,845
Dacă nu dau bine de revelion
cu concertul lui Frank, s-a terminat.

5
00:00:10,845 --> 00:00:15,357
Calcar, coral, marmură...
Ai investit mult în palatul ăla.

6
00:00:15,357 --> 00:00:18,439
Am nevoie de tine în seara asta.
Vreau să discuţi cu Mike Strauss.

7
00:00:18,439 --> 00:00:21,774
Anulează greva!
Retrage oamenii! S-a terminat.

8
00:00:21,774 --> 00:00:25,292
Tu m-ai combinat cu Mike.
Tu m-ai pus în camera de hotel.

9
00:00:25,292 --> 00:00:27,070
Voi fi bine, Ike.

10
00:00:29,197 --> 00:00:30,589
Ba nu vei fi.

11
00:00:30,589 --> 00:00:34,862
Am fost cea mai bună dansatoare
la cel mai faimos club din lume.

12
00:00:34,862 --> 00:00:37,636
Îţi oferi fundul îmbrăcat în tanga?

13
00:00:37,671 --> 00:00:42,515
Nu. Eşti soţia mea.
Nu mai eÅŸti o dansatoare.

14
00:00:42,515 --> 00:00:46,012
Soţul tău e disperat ca Garry Moore
să facă o emisiune săptămânală aici.

15
00:00:46,046 --> 00:00:48,894
Garry Moore e un prezentator de varieteu.
Nu putem să...

16
00:00:48,894 --> 00:00:52,453
Vom găzdui emisiunea gratis.
Dacă vrei, îţi voi fi dansatoare.

17
00:00:52,487 --> 00:00:57,392
Mereu le ÅŸtiai pe toate.
Mai puţin când ai ales fata greşită.

18
00:00:57,426 --> 00:01:01,229
- ÃŽmi ziceai "personal de serviciu".
- Pentru că erai unul.

19
00:01:01,263 --> 00:01:03,097
Vreau să cumperi
acţiunile partenerului meu.

20
00:01:03,132 --> 00:01:07,416
Ai construit hotelul pentru pariuri.
EÅŸti un geniu!

21
00:01:07,416 --> 00:01:08,995
De cum va fi legal, Ben.

22
00:01:08,995 --> 00:01:11,625
Şedinţa din Tallahassee
tocmai a început.

23
00:01:11,625 --> 00:01:14,994
Ike îi va convinge să voteze
într-un fel sau altul.

24
00:01:14,994 --> 00:01:18,550
Atunci vom fi gata.
ÃŽn plus, e superb aici.

25
00:01:18,550 --> 00:01:20,614
E comitetul lui.
Credeam că avem o şansă.

26
00:01:20,649 --> 00:01:25,285
Nu credeam că vei fi nebun să iei banii
şi apoi să minţi în privinţa asta.

27
00:01:25,320 --> 00:01:31,391
- Dacă ştiam...
- Nu! Ţie ţi-am dat banii! Ţie!

28
00:01:31,426 --> 00:01:33,927
- E miezul nopţii.
- Am nevoie de 100,000$.

29
00:01:33,962 --> 00:01:35,462
EÅŸti nebun.

30
00:01:35,497 --> 00:01:39,967
Am probleme.
Îţi ofer 15% din acţiunile mele.

31
00:01:40,001 --> 00:01:42,269
- Cine eÅŸti?
- Femeia nepotrivită.

32
00:01:42,304 --> 00:01:44,605
Vei arde pozele, nu?

33
00:01:44,639 --> 00:01:47,741
Am recuperat pozele,
polaroizii, negativele, totul.

34
00:01:47,776 --> 00:01:50,377
E un nenorocit de barman!

35
00:01:51,000 --> 00:01:54,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

36
00:01:59,754 --> 00:02:02,731
Nu vor fi nici bani, nici glorie,
ci doar timp pierdut.

37
00:02:02,731 --> 00:02:06,243
Mai mult pierdem decât câştigăm,
aşa că de ce ne mai chinuim?

38
00:02:06,243 --> 00:02:07,492
Pentru că aşa e corect.

39
00:02:07,492 --> 00:02:11,411
- Ce părere ai?
- Că avem un spion în Miramar Playa.

40
00:02:11,411 --> 00:02:12,600
Ce ÅŸtii?

41
00:02:12,634 --> 00:02:14,944
L-am văzut pe Ike Evans
omorând un om.

42
00:02:14,944 --> 00:02:17,488
Ben vr
[...]
Everything OK? Download subtitles