Preview Subtitle for Higher Ground


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:12,720 --> 00:00:14,262
Es un día precioso.

3
00:00:14,472 --> 00:00:16,844
Es un día precioso.

4
00:00:17,058 --> 00:00:20,095
Es el buen día de Dios.
Es un día precioso.

5
00:00:20,312 --> 00:00:24,357
Saben, defender a Dios
no es cosa fácil.

6
00:00:24,567 --> 00:00:26,892
Nadie dijo que fuera a ser fácil,
no lo es...

7
00:00:27,111 --> 00:00:31,026
...pero Jesús,
Jesús salvó mi vida.

8
00:00:31,616 --> 00:00:33,194
Él salvó mi vida.

9
00:00:33,410 --> 00:00:36,031
Me recuerda a David,
el Salmista, quien dijo:

10
00:00:36,245 --> 00:00:38,784
"Me sacó de la fosa infernal...

11
00:00:38,998 --> 00:00:41,750
...y afianzó mis pies
sobre la roca."

12
00:00:41,960 --> 00:00:43,585
Y Jesús...

13
00:00:43,795 --> 00:00:46,880
...Jesús, también
me sacó del barro cenagoso...

14
00:00:47,091 --> 00:00:50,506
...y limpió mi corazón
y me limpió a mí...

15
00:00:50,719 --> 00:00:54,384
...de todos mis pecados
y de todo el mal que hice.

16
00:00:54,598 --> 00:00:57,718
Estoy limpio
y es un sentimiento maravilloso.

17
00:00:57,935 --> 00:01:01,518
Es maravilloso.
Y Él me dio un mensaje.

18
00:01:01,731 --> 00:01:04,057
Él me dio un mensaje
para que se lo dé yo hoy.

19
00:01:04,276 --> 00:01:05,474
Y hoy, Él dice:

20
00:01:05,694 --> 00:01:09,906
"Salgan al mundo
y difundan el Evangelio...

21
00:01:10,115 --> 00:01:14,445
...porque aquel que cree
y es bautizado será salvado."

22
00:01:14,662 --> 00:01:17,699
Amén. Amén.

23
00:01:22,963 --> 00:01:26,960
Eres enterrada con Él en el bautismo
para levantarte con Él por la fe...

24
00:01:27,175 --> 00:01:29,417
...en nuestro Seńor, Jesucristo.

25
00:01:32,473 --> 00:01:33,753
Amén, hermana.

26
00:01:49,158 --> 00:01:50,273
Aleluya.

27
00:01:55,790 --> 00:01:57,949
Nuestro Seńor, Jesucristo.

28
00:02:05,342 --> 00:02:07,085
ˇOtra vez!

29
00:02:10,346 --> 00:02:12,138
- żCorinne?
- Sí.

30
00:02:12,349 --> 00:02:14,638
Eres enterrada con Él
en el bautismo...

31
00:02:14,851 --> 00:02:15,894
Aleluya.

32
00:02:16,061 --> 00:02:20,807
...para levantarte con Él
por la fe en nuestro Seńor, Jesucristo.

33
00:02:40,422 --> 00:02:44,634
Corinne.
Tienes tareas que hacer.

34
00:02:44,843 --> 00:02:47,679
Él les enseńó
a nadar y a sumergirse.

35
00:02:47,888 --> 00:02:51,934
LLAMADA

36
00:02:52,143 --> 00:02:53,638
Hola, carińo.

37
00:02:53,895 --> 00:02:57,146
Por favor, eres de gran ayuda.

38
00:02:57,356 --> 00:03:00,642
Yo también necesito ayuda.
Tengo este problema.

39
00:03:00,860 --> 00:03:03,778
żSí? De alguna forma
tus problemas son los míos.

40
00:03:05,115 --> 00:03:07,653
Tengo un animalito en el horno.
Tengo trabajo.

41
00:03:07,868 --> 00:03:08,911
- żSí?
- Sí.

42
00:03:09,077 --> 00:03:10,619
Yo también.

43
00:03:10,829 --> 00:03:13,450
- żTienes cosquillas?
- Basta, no me hagas cosquillas ahí.

44
00:03:13,665 --> 00:03:16,999
- Te he dicho que no lo hagas.
- Cuidado. Cuidado.

45
00:03:17,211 --> 00:03:19,251
Cuidado, carińo.

46
00:03:23,092 --> 00:03:27,138
Arriba, mocosa.
Y aguanta ese otro. Eso es.

47
00:03:27,347 --> 00:03:29,221
Ahora, brazos rectos.

48
00:03:29,433 --> 00:03:32,054
Ahora, levántala y camina.
Mira eso.

49
00:03:32,269 --> 00:03:35,
[...]
Everything OK? Download subtitles