Preview Subtitle for Mof Hitch Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,299 --> 00:00:20,299
www.dvd4arab.com
ترجمة : ibo2001

2
00:00:41,300 --> 00:00:43,000
المبادئ الأساسية،

3
00:00:43,000 --> 00:00:45,300
لا يوجد إمرأه تستيقظ قائلة

4
00:00:45,300 --> 00:00:50,300
"يا إلهي ، أتمنى أن لا أسحب من أقدامي اليوم"

5
00:00:51,000 --> 00:00:53,100
بل ممكن أن تقول :

6
00:00:53,100 --> 00:00:57,500
"أنا أمر في وقت عصيب بالنسبة إلي."

7
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
، أَو شيء مثل

8
00:01:00,000 --> 00:01:03,200
"أنا فقط أَحتاجُ بَعْض الوقت."

9
00:01:03,200 --> 00:01:05,500
أو إلى غرضي المفضل.

10
00:01:05,500 --> 00:01:10,500
"أَنا حقاً في وضع وظيفي جيد الآن."

11
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
هل تصدق هذا ؟

12
00:01:12,600 --> 00:01:14,900
ولا حتى هي.
هل تَعْرفُ لِماذا؟

13
00:01:14,900 --> 00:01:18,200
لأنها تَكْذبُ عليك
لِهذا.

14
00:01:18,200 --> 00:01:21,500
تَفْهمُني؟
الكذب.

15
00:01:21,500 --> 00:01:23,400
لا يوجد وقت عصيب عندها

16
00:01:23,400 --> 00:01:25,300
وهي لا تحتاج إلي وقت

17
00:01:25,300 --> 00:01:27,100
هي قَدْ تَكُون في وضعها الوظيفي الجيد.

18
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
لكن ما هي تَقُولُ حقاً

19
00:01:29,600 --> 00:01:31,000
"إبتعدْ عنّي الآن."

20
00:01:31,000 --> 00:01:36,000
أَو من المحتمل، "حاول جاهد أيها الغبي."

21
00:01:36,400 --> 00:01:38,300
لكن أيهما أصح؟

22
00:01:38,300 --> 00:01:42,600
ستون بالمائة من كُلّ الإتصالات البشرية لا شفهيةُ.

23
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
لغة جسد.

24
00:01:44,000 --> 00:01:46,700
ثلاثون بالمائة منهم نغمتُكَ أنت .

25
00:01:46,700 --> 00:01:51,700
ذلك يَعْني بأنّ 90 % ما أنت تَقُولُ،
لا يَخْرجُ مِنْ فَمِّكَ.

26
00:01:55,500 --> 00:01:58,100
توبي، توبي!

27
00:01:58,100 --> 00:02:00,300
اللعنة !

28
00:02:00,300 --> 00:02:01,400
بالطبع هي سَتَكْذبُ إليك.
فهي شخص لطيف.

29
00:02:01,400 --> 00:02:03,200
هي لا تُريدُ إيذاء مشاعرِكَ.

30
00:02:03,200 --> 00:02:08,200
ماذا غير ذلك ممكن أن تقوله
حتى أنها لا تعرفك

31
00:02:09,900 --> 00:02:12,400
لحسن الحظ، الحقيقة هي أنها
مثلنا نحن الناس العاديون

32
00:02:12,400 --> 00:02:17,300
حتى الإمرأة الجميلة لا تَعْرفُ
ما الذي تُريدُه حتى تَراه بعينها.

33
00:02:17,300 --> 00:02:19,000
وهنا يأتي دوري أنا .

34
00:02:19,000 --> 00:02:21,100
مهمتي أَنْ أفتحَ عيونَها.

35
00:02:21,100 --> 00:02:23,200
توبي!

36
00:02:23,200 --> 00:02:28,200
أوه، يا إلهي!

37
00:02:28,800 --> 00:02:30,600
هَلْ هذا ما تَبْحثُين عنه؟

38
00:02:30,600 --> 00:02:31,800
المبادئ الأساسية،

39
00:02:31,800 --> 00:02:34,200
غير مهم متى،
غير مهم أين ، غير مهم من

40
00:02:34,200 --> 00:02:38,200
أيّ رجل عِنْدَهُ الفرصه لسِحْب أيّ إمرأة من قدميها.

41
00:02:38,200 --> 00:02:43,200
فقط يَحتاجُ الأداوات الصحيحةَ.

42
00:02:49,200 --> 00:02:51,100
أنت لا تَستطيعُ أن تَستخدم ما لا تملكه.

43
00:02:51,100 --> 00:02:54,100
إذن لو أنَّك خجول، كن خجولاً.
إذا كنت لا تَخْرجُ، فلا تخرج.

44
00:02:54,100 --> 00:02:56,600
لا أَخْرجُ.
ذلك حسناً.

45
00:02:56,600 --> 00:03:00,100
هي قَدْ لا تُريدُ كلّ الحقيقة،
لَكنَّها تُريدُ أنت على حقيقتك.

46
00:03:00,100 --> 00:03:03,400
هي قَدْ لا تُريدُ رُؤيته دفعة واحدة،
لَكنَّها تُريدُ رؤيته.

47
00:03:03,400 --> 00:03:08,100
لذا اللّيلة، عندما تَتسائلُ ما تَقُولُ،
أَو كَيف تبدوا، أَو سواء تحبك أَو لا تَحْبَّك،

48
00:03:08,100 --> 00:03:11,600
فقط تذكّرُ،
هي فعلا مَعك.

49
00:03:11,600 --> 00:03:15,500
ذلك يَعْني بأنّها ق
[...]
Everything OK? Download subtitles