Preview Subtitle for Imperium


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,043 --> 00:00:04,213
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

3
00:00:47,965 --> 00:00:53,929
Did I play my part well in this comedy called life?

4
00:00:56,640 --> 00:00:58,433
Was I just...

5
00:00:59,935 --> 00:01:01,645
or cruel?

6
00:01:05,816 --> 00:01:08,819
Did I play my part well

7
00:01:08,944 --> 00:01:11,947
in this comedy called life?

8
00:01:17,202 --> 00:01:19,788
Applause, please.

9
00:02:16,887 --> 00:02:18,597
Augustus!

10
00:04:06,955 --> 00:04:08,498
My grandson!

11
00:04:08,624 --> 00:04:10,417
Gaius! Lucius!

12
00:04:12,252 --> 00:04:15,672
Devils, demons, the pair of them! They take after their mother.

13
00:04:15,756 --> 00:04:19,468
They do not. They take after their grandfather.

14
00:04:20,552 --> 00:04:21,803
Come, boys.

15
00:04:21,887 --> 00:04:25,349
Your grandfather is too busy being king to play with his grandsons.

16
00:04:25,474 --> 00:04:29,186
Julia, I am not a king. Rome has no king.

17
00:04:31,146 --> 00:04:33,815
Off you go with your mother, boys and boys.

18
00:04:33,941 --> 00:04:35,901
Agrippa will be home tomorrow,

19
00:04:36,026 --> 00:04:41,156
and then your father, you and I will make war on your mother's camp.

20
00:04:41,240 --> 00:04:44,701
I will defeat you all. I'm a better swordfighter than any of you.

21
00:04:44,785 --> 00:04:46,453
This is true.

22
00:04:46,537 --> 00:04:49,915
One should never let a woman learn to use a sword.

23
00:04:51,625 --> 00:04:53,126
People of Rome,

24
00:04:53,210 --> 00:04:58,173
we have prospered in peace across the Empire for 30 years.

25
00:04:58,298 --> 00:05:03,011
I demand your vigilance to preserve peace and order,

26
00:05:03,136 --> 00:05:05,973
to preserve the Republic we have restored,

27
00:05:06,056 --> 00:05:09,518
the Republic to which I have devoted my entire life.

28
00:05:11,270 --> 00:05:12,729
Augustus!

29
00:05:13,939 --> 00:05:15,899
A petition!

30
00:05:16,024 --> 00:05:18,527
My land was seized unlawfully.

31
00:05:18,652 --> 00:05:20,571
Take your case to a magistrate.

32
00:05:20,654 --> 00:05:22,656
I am a magistrate, Julius.

33
00:05:26,243 --> 00:05:27,744
Bring me your petition.

34
00:05:36,795 --> 00:05:38,005
Father!

35
00:05:44,469 --> 00:05:46,221
Father!

36
00:06:09,620 --> 00:06:12,956
A miracle of the gods! Jupiter has saved Augustus!

37
00:06:13,081 --> 00:06:16,335
Yes, thank Jupiter he taught me to be cautious.

38
00:06:16,460 --> 00:06:18,587
A leather breastplate.

39
00:06:19,838 --> 00:06:23,926
My secret is revealed. I'm all right, Julia.

40
00:06:41,485 --> 00:06:42,861
What's the news?

41
00:06:42,986 --> 00:06:45,113
Agrippa is dead!

42
00:06:46,323 --> 00:06:48,033
Agrippa is dead!

43
00:07:01,672 --> 00:07:04,258
Oh, later, later, later,

44
00:07:04,341 --> 00:07:07,135
please, please, please.

45
00:07:17,771 --> 00:07:21,692
Augustus, I'm sorry to interrupt your bath.

46
00:07:21,817 --> 00:07:25,195
Lucius Tutilius, why are you wearing your uniform?

47
00:07:25,279 --> 00:07:28,490
Are we old men going into battle again?

48
00:07:28,574 --> 00:07:30,993
A war to win back our teeth?

49
00:07:31,076 --> 00:07:32,661
I have...

50
00:07:33,871 --> 00:07:35,330
bad ne
[...]
Everything OK? Download subtitles