Preview Subtitle for Benefit Of The Doubt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,388 --> 00:00:07,391
Jesse Stone

2
00:00:09,941 --> 00:00:14,461
El beneficio de la duda.

3
00:00:15,712 --> 00:00:20,912
Subttulos por
JavierZ.

4
00:00:21,000 --> 00:00:24,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

5
00:02:24,612 --> 00:02:26,280
Parece que estی aclarando.

6
00:02:30,034 --> 00:02:32,578
ØŸCuÛŒl fue el mensaje cuando
atendiÙ‹ el pager, CapitÛŒn?

7
00:02:32,613 --> 00:02:34,664
DeAngelo, ØŸpor quÙ€ me llama CapitÛŒn?

8
00:02:34,705 --> 00:02:36,249
ØŸNo le agrada que lo llame CapitÛŒn?

9
00:02:36,290 --> 00:02:37,291
No dije eso.

10
00:02:37,333 --> 00:02:38,793
PreguntÙ€ ØŸpor quÙ€?.

11
00:02:38,835 --> 00:02:41,170
No lo sÙ€.
Parece algo policaco.

12
00:02:42,922 --> 00:02:44,055
Solo llÛŒmame Jefe.

13
00:02:44,090 --> 00:02:45,091
Ahora que ha regresado,

14
00:02:45,126 --> 00:02:46,422
lo quiero feliz.

15
00:02:46,457 --> 00:02:47,718
LlÛŒmame CapitÛŒn.

16
00:02:52,014 --> 00:02:53,223
Quien llamÙ‹ dijo que
unos niِos...

17
00:02:53,258 --> 00:02:54,398
...iniciaron un
incendio en el Cabo...

18
00:02:54,433 --> 00:02:56,727
...y estaban preocupados
por sus casas.

19
00:02:57,395 --> 00:02:59,730
Estuvo lloviendo.
ØŸDejaron su direcciÙ‹n?

20
00:02:59,765 --> 00:03:01,107
Colgaron.

21
00:03:01,858 --> 00:03:03,734
- Probablemente...
- Una broma.

22
00:03:05,319 --> 00:03:07,989
Un oficial de polica no puede
darse el lujo de estar equivocado.

23
00:03:08,823 --> 00:03:10,283
Tiene que verificarlo.

24
00:03:12,326 --> 00:03:14,453
El anterior Jefe odiaba que
lo llame CapitÛŒn.

25
00:03:14,787 --> 00:03:17,039
- ØŸLo has visto?
- No me agradaba.

26
00:03:17,074 --> 00:03:18,749
No preguntÙ€ si te agradaba.

27
00:03:18,784 --> 00:03:19,917
PreguntÙ€ si lo viste.

28
00:03:19,952 --> 00:03:21,002
No.

29
00:03:21,127 --> 00:03:23,171
Parece que nadie lo vio.

30
00:03:23,212 --> 00:03:24,755
No desde hace meses.

31
00:03:26,132 --> 00:03:27,133
A Ù€l...

32
00:03:27,175 --> 00:03:29,323
- No te agradaba.
- ØŸPor quÙ€ piensa eso?

33
00:03:29,358 --> 00:03:31,471
- Un presentimiento.
- ØŸQuÙ€ no te agrada?

34
00:03:31,804 --> 00:03:34,265
Me hizo hacer cosas estإpidas.
Me hizo sentir...

35
00:03:34,300 --> 00:03:35,516
Detestable.

36
00:03:35,933 --> 00:03:38,269
No es alguien con quien debes
pasar mucho tiempo a solas.

37
00:03:39,896 --> 00:03:41,606
Ø­l me hizo pedir una gorra.

38
00:03:41,647 --> 00:03:43,024
ØŸPor quÙ€ te hizo pedir una gorra?

39
00:03:43,059 --> 00:03:45,193
Porque era algo idiota.

40
00:03:45,234 --> 00:03:47,320
A Ù€l no le gustaba el color
de nuestras gorras.

41
00:03:47,653 --> 00:03:49,655
- Ø­l quera...
- En azul marino.

42
00:03:50,239 --> 00:03:52,283
Idiota.

43
00:03:52,450 --> 00:03:53,826
Y en la parte de atrÛŒs
me hizo bordar...

44
00:03:53,861 --> 00:03:55,286
Jefe.

45
00:03:55,995 --> 00:03:57,371
ØŸPuedo hacerle
una pregunta, CapitÛŒn?

46
00:03:57,413 --> 00:03:59,999
ØŸCÙ‹mo sÙ€ siempre
lo que estÛŒs por decir?

47
00:04:00,034 --> 00:04:02,460
S, Ud. termina mis frases.

48
00:04:02,502 --> 00:04:04,670
Es un don.

49
00:04:20,269 --> 00:04:22,313
Estoy seguro que no veo
humo alguno.

50
00:04:22,355 --> 00:04:24,607
Aun tenemos que asegurarnos,
Anthony.

51
00:04:25,358 --> 00:04:27,193
ØŸRecuerda donde encargÙ‹ esa gorra?

52
00:04:27,23
[...]
Everything OK? Download subtitles