Preview Subtitle for Buta


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:53,780 --> 00:01:54,507
æSķ?

3
00:01:54,549 --> 00:01:56,626
Porco Rosso, muévete.

4
00:01:56,668 --> 00:01:57,927
Mamma Aiuto entró en acción.

5
00:01:58,068 --> 00:01:59,912
æMamma Aiuto?

6
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
No me molesto con baratijas.

7
00:02:02,130 --> 00:02:04,391
Un barco rentado de Venecia
estį siendo atacado.

8
00:02:04,433 --> 00:02:06,168
Llevan toda la nómina de pago
de una compańķa minera.

9
00:02:06,210 --> 00:02:07,319
æEso es todo?

10
00:02:07,361 --> 00:02:09,713
Eh... Bueno...

11
00:02:09,755 --> 00:02:13,042
Unas estudiantes de un colegio de
nińas van de vacaciones en el barco.

12
00:02:13,383 --> 00:02:15,010
Te costarį mįs de lo que crees.

13
00:02:15,052 --> 00:02:17,221
Le aplicaré la clįusula 3 del
contrato a este caso.

14
00:02:17,262 --> 00:02:19,133
No olvides la 4.

15
00:02:21,885 --> 00:02:23,369
Alto!

16
00:02:23,510 --> 00:02:25,354
Alto o los hundimos!

17
00:02:25,395 --> 00:02:26,639
Alto!

18
00:02:26,681 --> 00:02:28,333
Nos secuestrarįn!
Piratas marinos!

19
00:02:28,375 --> 00:02:30,946
No son piratas marinos!
Son aero-piratas!

20
00:02:57,836 --> 00:03:00,307
Creo que ya es hora de repararlo.

21
00:03:32,335 --> 00:03:33,630
æSon los malos?

22
00:03:33,672 --> 00:03:34,798
SÄ·.

23
00:03:34,840 --> 00:03:36,641
æSomos los rehenes?

24
00:03:36,883 --> 00:03:37,801
SÄ·.

25
00:03:37,843 --> 00:03:39,086
Ustedes se llaman aero-piratas,
æverdad?

26
00:03:39,128 --> 00:03:40,721
Sabes mucho.

27
00:03:40,762 --> 00:03:41,889
Es una calavera.

28
00:03:41,930 --> 00:03:43,123
Y estį bien hecha!

29
00:03:43,165 --> 00:03:44,617
Deprisa nińas!

30
00:03:44,859 --> 00:03:46,911
Estoy apurado.

31
00:03:47,052 --> 00:03:49,713
æQuieres llevar las 15?

32
00:03:49,855 --> 00:03:53,526
Por supuesto.
No queremos separar a las amigas.

33
00:04:11,452 --> 00:04:12,978
Llegué demasiado tarde.

34
00:04:13,020 --> 00:04:15,739
Las chicas y el oro fueron robados!

35
00:04:15,780 --> 00:04:18,075
Trįelas de vuelta!

36
00:04:18,317 --> 00:04:20,888
Se fueron por allį!

37
00:04:28,752 --> 00:04:32,056
No, por allį no!

38
00:04:32,798 --> 00:04:35,827
No me equivoqué de camino,
veo lo que traman.

39
00:04:35,968 --> 00:04:39,112
Volarįn hasta perderse de vista
y cambiarįn su curso.

40
00:04:39,154 --> 00:04:43,625
Son tan avaros y pobres que volarįn a
una isla cercana para ahorrar gasolina.

41
00:04:46,595 --> 00:04:48,166
Maldición!

42
00:04:55,755 --> 00:04:57,425
Hijo de perra.

43
00:05:11,087 --> 00:05:13,599
No tengo mucho tiempo.

44
00:05:18,035 --> 00:05:20,506
Justo lo que pensé.

45
00:05:33,434 --> 00:05:34,729
æQué diablos es esto?

46
00:05:34,871 --> 00:05:37,023
Sólo un avión de turistas
cerca de la isla.

47
00:05:37,864 --> 00:05:40,074
Miren eso! Es un cerdo.

48
00:05:40,184 --> 00:05:42,677
Que lindo cerdo.

49
00:05:42,718 --> 00:05:47,289
Todo su grupo puede ser
secuestrado volando por aquÄ·.

50
00:06:05,649 --> 00:06:08,010
Qué fastidio!

51
00:06:08,152 --> 00:06:09,261
Estamos volando!

52
00:06:09,303 --> 00:06:11,930
- Quiero ver, quiero ver!
- Dejen eso!

53
00:06:12,557 --> 00:06:15,434
Tranquilas por favor!

54
00:06:15,4
[...]
Everything OK? Download subtitles