Preview Subtitle for The Jeff Probst Show


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:02:49,341 --> 00:02:52,461
Эй, Картер, что скажешь?

3
00:02:54,513 --> 00:02:56,552
Да, красивое колечко.

4
00:02:56,598 --> 00:02:58,720
Просто не уверен, что это у нас взаимно,
Миллер. Прости.

5
00:02:58,766 --> 00:03:00,841
Да это для Сью.
Две месячные зарплаты грохнул.

6
00:03:00,893 --> 00:03:03,763
Собираюсь сделать предложение.

7
00:03:03,812 --> 00:03:07,096
- Миллер...
- В чем дело? Я думал, ты будешь рад.

8
00:03:07,147 --> 00:03:10,101
Проблема в том, что ее балл 6 из десяти, приятель.

9
00:03:10,109 --> 00:03:12,101
- Я прав, Сим?
-Да, точно.

10
00:03:12,152 --> 00:03:13,349
Шесть с половиной.
И это еще с натяжкой.

11
00:03:13,403 --> 00:03:14,399
Не понял?

12
00:03:14,446 --> 00:03:18,394
Если уж решил связать себя с кем-то,
так хоть убедись, чтобы у них была тройка или девятка.

13
00:03:18,448 --> 00:03:21,531
Секс-бомба или абсолютная уродина.

14
00:03:21,700 --> 00:03:25,912
Если же выбираешь нечто среднее, хана, приятель.
Врак обречен.

15
00:03:25,913 --> 00:03:30,041
- Что за бред.
- По-твоему это бред, да?

16
00:03:30,083 --> 00:03:34,125
Ладно, давай спросим еще кого-нибудь.
Напиши Кларки. Спроси ее.

17
00:03:42,426 --> 00:03:44,548
Сдай назад! Давай!

18
00:03:55,019 --> 00:03:58,138
- Все быстро на пол!
- Ни с места!

19
00:03:59,189 --> 00:04:01,228
Эй, вы, быстро туда!

20
00:04:01,273 --> 00:04:04,357
- К стене быстро!
- Лежать я сказал!

21
00:04:04,401 --> 00:04:06,392
И не смотри на меня, мать твою!
Руки вверх!

22
00:04:06,443 --> 00:04:08,484
Ты, ну-ка иди сюда!

23
00:04:10,739 --> 00:04:13,656
Мордой в пол, мать вашу!

24
00:04:15,785 --> 00:04:17,824
60 секунд.

25
00:04:18,871 --> 00:04:19,949
Вот оно, золотишко.

26
00:04:24,250 --> 00:04:29,326
Получила смс-ку от Картера.
iет, чтобы мы оценили подружку Миллера по десятибальной шка

27
00:04:29,338 --> 00:04:30,416
Не знаю, я с ней не спал.

28
00:04:30,463 --> 00:04:32,538
Эй! Имеется в виду внешность.

29
00:04:32,589 --> 00:04:34,665
Четыре с половиной, и то, когда в маске.

30
00:04:34,675 --> 00:04:37,759
- А ты что скажешь, Льюис?
- Я ее не знаю.

31
00:04:38,719 --> 00:04:40,926
А как насчет меня?
Сколько дадите мне баллов?

32
00:04:40,972 --> 00:04:47,056
Ну если бы речь шла о размере члена, я бы дала два балла,
но раз мы говорим о лице....

33
00:04:47,102 --> 00:04:49,140
ставлю два балла.

34
00:04:51,395 --> 00:04:53,270
Тридцать секунд!

35
00:04:53,315 --> 00:04:55,353
Не дергайся!

36
00:04:57,650 --> 00:04:59,526
Середняк.

37
00:04:59,570 --> 00:05:01,561
- Середняк значит?
- Да.

38
00:05:01,613 --> 00:05:02,776
Не достаточно низкий, чтобы она боготоворила тебя,

39
00:05:02,822 --> 00:05:05,989
и недостаточно высокий, чтобы ты боготворил ее.

40
00:05:06,783 --> 00:05:08,028
Катастрофа вам обеспечена.

41
00:05:08,076 --> 00:05:10,993
А как там твоя девчонка?
Сколько ей дали?

42
00:05:11,037 --> 00:05:13,113
Мы не женаты.

43
00:05:20,586 --> 00:05:23,621
- Ни с места, полиция!
- Полиция! Всем на пол!

44
00:05:27,884 --> 00:05:29,958
Может ты наконец выйдешь из машины?

45
00:05:30,760 --> 00:05:32,006
Пошел из машины, урод, быстро!

46
00:05:32,054 --> 00:05:34,970
Ты в порядке, Миллер?

47
00:05:37,182 --> 00:05:40,266
Это полиц
[...]
Everything OK? Download subtitles