Preview Subtitle for Men In Black 3 Year 2012 Dan 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:56,807 --> 00:00:57,850
BESØGENDE

3
00:00:58,976 --> 00:01:01,687
Jamen dog.
Udyret Boris har fået besøg.

4
00:01:01,979 --> 00:01:04,147
Går der 40 år imellem,
kan det nok gå an.

5
00:01:07,401 --> 00:01:08,652
Det er en kage.

6
00:01:08,819 --> 00:01:10,904
Det skal jeg nok afgøre.

7
00:01:11,738 --> 00:01:14,199
KERAMIK: 6%
ORGANISK MATERIALE: 94%

8
00:01:14,366 --> 00:01:16,034
Det ligner en kage.

9
00:01:16,743 --> 00:01:20,914
Hun er clean.
MÃ¥ske ikke ren, men...

10
00:01:57,951 --> 00:01:59,703
Ã…h gud...

11
00:02:07,628 --> 00:02:09,505
Udyret Boris.

12
00:02:10,130 --> 00:02:11,548
Du har besøg.

13
00:02:11,882 --> 00:02:15,093
Jeg hedder bare Boris.

14
00:02:21,058 --> 00:02:23,936
Dine breve har været
en vederkvægelse -

15
00:02:24,102 --> 00:02:24,853
- for sjælen.

16
00:02:26,688 --> 00:02:29,733
Og du er langt mere...

17
00:02:29,900 --> 00:02:34,446
...alternativt attraktiv
end på billederne.

18
00:02:44,456 --> 00:02:46,208
Det er ikke et intimbesøg.

19
00:02:46,375 --> 00:02:47,751
SÃ¥ hold op med at intimidere.

20
00:02:49,002 --> 00:02:52,214
Hvornår har du sidst
intimideret noget som helst?

21
00:02:52,673 --> 00:02:54,716
Og du har lækkerier med, skat.

22
00:02:55,342 --> 00:02:58,011
Gider I skære for?
Det er en mærkedag.

23
00:02:58,512 --> 00:03:00,848
Sådan er jeg så romantisk.

24
00:03:06,103 --> 00:03:07,563
Det skal du ikke gøre.

25
00:03:07,629 --> 00:03:08,497
Hvorfor ikke?

26
00:03:08,564 --> 00:03:10,315
Det vil ødelægge din figur.

27
00:03:55,277 --> 00:03:57,613
Du fuldender mig.

28
00:04:16,423 --> 00:04:17,508
Tag den store.

29
00:04:22,804 --> 00:04:24,806
Boris! Du lovede at tage mig med!

30
00:04:24,973 --> 00:04:26,058
Vi havde en aftale!

31
00:04:28,435 --> 00:04:30,437
Obadiah Price.

32
00:04:31,605 --> 00:04:35,234
Ja, jeg gav dig mit løfte.

33
00:04:43,825 --> 00:04:46,537
Vent. Jeg kan lugte noget.

34
00:04:52,918 --> 00:04:54,294
Du har ikke en chance, Boris.

35
00:04:54,586 --> 00:04:56,255
Det bliver vi to om at bestemme.

36
00:04:56,421 --> 00:04:57,339
Vi er alt for mange.

37
00:04:57,506 --> 00:05:01,260
Her er varmt. Gør det noget,
jeg åbner et vindue?

38
00:05:19,862 --> 00:05:23,156
Beklager, min snut.
Men tak for dejlig kage.

39
00:05:45,762 --> 00:05:49,474
SÃ¥ skal historien skrives om, K.

40
00:06:10,162 --> 00:06:11,121
Ret venligst -

41
00:06:11,288 --> 00:06:13,999
- jeres opmærksomhed
mod min kollega, Agent J.

42
00:06:14,166 --> 00:06:16,793
Han vil demonstrere
en elektrobiomekanisk, -

43
00:06:16,960 --> 00:06:19,588
- neuronjusterende synapseensretter -

44
00:06:19,755 --> 00:06:20,964
- vi kalder "neuralisatoren".

45
00:06:21,131 --> 00:06:23,425
- Gør det kort, grønært.
- Tak.

46
00:06:23,675 --> 00:06:24,718
Tak, Agent K.

47
00:06:24,885 --> 00:06:27,179
Mine damer og herrer, se her.

48
00:06:30,182 --> 00:06:33,936
I har nok prøvet at sidde i et fly
og blive bedt om at slukke mobilen.

49
00:06:34,102 --> 00:06:37,314
Og I tænker: "Jeg slukker ikke.
Det påvirker jo ikke flyet."

50
00:06:37,481 --> 00:06:39,900
Så er det, det går sådan her.

51
00:06:40,067 --> 00:06:43,278
Signalet rammer satellitterne,
og bang!

52
00:06
[...]
Everything OK? Download subtitles