Preview Subtitle for My Little Pony Friendship Is Magic


If preview looks OK then Download subtitles


11900
00:00:02,522 --> 00:00:09,347
Ahh! Eu... não posso... acreditar...
o Grande... Baile... Galopante... é... hoje!

11901
00:00:10,045 --> 00:00:13,661
Pinkie! Por favor, pare de gritar, estou
tentando me concentrar.

11902
00:00:15,137 --> 00:00:20,972
Pinkie Pie! Pare agora mesmo. É hora de se preparar para o Baile
e eu recuso a lhe por o vestido enquanto você estiver toda suada.

11903
00:00:25,835 --> 00:00:30,649
-O que Twilight está fazendo?
-Ela descobriu um incrível feitiço para o Baile.

11904
00:00:30,650 --> 00:00:32,435
Onde estão as outras?
Está ficando tarde.

11905
00:00:32,436 --> 00:00:34,671
Se acalmem. 'Tamos aqui.

11906
00:00:34,972 --> 00:00:36,557
Perfeito! Estou pronta.

11907
00:00:36,558 --> 00:00:37,697
Para o quê?

11908
00:00:37,698 --> 00:00:38,898
Certo, Spike.

11909
00:00:39,478 --> 00:00:41,864
Uma maçã! Vamos ter torta?

11910
00:00:41,865 --> 00:00:43,065
Shh! Veja!

11911
00:00:49,052 --> 00:00:51,549
-Oh!
-Uau!
-Amável!

11912
00:00:51,950 --> 00:00:54,000
Obrigada. Mas isso
é apenas o começo.

11913
00:00:54,001 --> 00:00:56,933
-Fluttershy, você trouxe seus amigos?
-Sim.

11914
00:00:57,511 --> 00:00:59,144
Eles ficarão bem, Twilight?

11915
00:00:59,145 --> 00:01:00,833
Você tem minha palavra.

11916
00:01:05,787 --> 00:01:07,338
Tá-dá!

11917
00:01:12,782 --> 00:01:16,862
Elegante, hein? E não se preocupe.
Eles voltarão a serem ratos a meia-noite.

11918
00:01:16,863 --> 00:01:17,863
Opalescence, não!

11919
00:01:21,779 --> 00:01:27,300
Esperem! Voltem aqui! Esses cavalos eram para
puxar nossa carruagem. Como iremos para o Baile?

11920
00:01:27,953 --> 00:01:30,239
O que nós devemos fazer?

11921
00:01:33,860 --> 00:01:39,371
Er... caham. Licença. Er, vocês, garotos, se importariam
em puxar nossa carruagem até o Baile?

11922
00:01:40,380 --> 00:01:43,422
Ah. Sim. Claro.

11923
00:01:46,000 --> 00:01:47,550
Meu pequeno pônei
[My little pony]

11924
00:01:47,600 --> 00:01:51,600
Meu pequeno pônei, aaahhh
[My little pony, aaahhh]

11925
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
Meu pequeno pônei
[My little pony]

11926
00:01:54,250 --> 00:01:56,800
Eu me perguntava o que seria a amizade
[I used to wonder what friendship could be]

11927
00:01:57,600 --> 00:02:00,300
Até todas vocês compartilharem a magia comigo
[Until you all shared it's magic with me]

11928
00:02:00,500 --> 00:02:01,500
Grandes aventuras
[Big adventure]

11929
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
Toneladas de diversão!
[Tons of fun!]

11930
00:02:02,500 --> 00:02:03,500
Um lindo coração
[A beautiful heart]

11931
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
Fiel e forte
[Faithful and strong]

11932
00:02:04,500 --> 00:02:05,500
Compartilhar gentileza
[Sharing kindness]

11933
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
é uma tarefa fácil!
[It's an easy feet!]

11934
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
E a mágica torna tudo isso completo!
[And magic makes it all complete!]

11935
00:02:08,500 --> 00:02:10,900
(Meu pequeno pônei...)
[My little pony...]

11936
00:02:10,900 --> 00:02:15,300
Vocês sabem que são todas minhas melhores amigas?
[Do you know you're all my very best friends?]

11937
00:02:15,400 --> 00:02:17,400
1ª temporada - Episódio 26 - Season Finale
"The Best Night Ever" (A Melhor Noite de Todas)

11938
00:02:17,500 --> 00:02:19,000
Traduzido
[...]
Everything OK? Download subtitles