Preview Subtitle for Phenom


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:03:13,474 --> 00:03:17,137
Attila.! Cadê você rapaz?
Pegou aquele coelho?

3
00:03:18,546 --> 00:03:22,278
Aposto que pegou...
Meu grande caçador.

4
00:03:22,551 --> 00:03:25,543
Meu matador danado.!
Esse é meu cachorro.

5
00:03:25,621 --> 00:03:26,712
É minha fera.

6
00:03:26,788 --> 00:03:28,689
Anda, me dá um beijinho...

7
00:03:40,138 --> 00:03:41,662
Espera ai...

8
00:03:43,140 --> 00:03:45,700
Espera um pouco! Attila!

9
00:03:46,378 --> 00:03:48,572
Que droga de segurança.

10
00:03:52,385 --> 00:03:54,477
E não muda de assunto.

11
00:04:03,429 --> 00:04:05,057
Oi, George.

12
00:04:06,701 --> 00:04:09,169
Vai ficar parado ai, ou vai
me ajudar com as caixas?

13
00:04:09,537 --> 00:04:11,733
O que é isso aqui que eu
estou carregando?

14
00:04:12,440 --> 00:04:14,932
Fiz bom negócio com uns painéis
solares e umas baterias.

15
00:04:15,244 --> 00:04:20,341
Não vou fazer melhorias na casa.
Vou vender isso aqui um dia.

16
00:04:20,416 --> 00:04:23,751
Está bem, mas você melhorou
o jardim assim mesmo.

17
00:04:23,855 --> 00:04:26,254
E o coelho entrou, mesmo assim.

18
00:04:28,123 --> 00:04:30,855
Passou por debaixo da cerca,
George.

19
00:04:30,928 --> 00:04:32,623
- Não passou não!
- Passou, sim!

20
00:04:32,697 --> 00:04:35,132
A cerca está enterrada
meio metro no chão.

21
00:04:36,001 --> 00:04:38,128
E um mistério, George.

22
00:04:39,371 --> 00:04:42,637
De qualquer modo, o equipamento
solar vai te poupar dinheiro...

23
00:04:42,709 --> 00:04:44,802
e é grátis.

24
00:04:46,145 --> 00:04:49,205
- Feliz aniversário.
- Obrigado, Nate.

25
00:04:54,155 --> 00:04:56,247
Quem é que vai montar isso?

26
00:04:56,657 --> 00:04:58,319
Eu não vou.

27
00:04:59,160 --> 00:05:01,392
O manual está em três línguas
diferentes.

28
00:05:01,464 --> 00:05:04,263
Esquece. Se for um carro,
eu até conserto.

29
00:05:04,399 --> 00:05:06,560
Se for um jardim, eu até
posso cuidar.

30
00:05:06,636 --> 00:05:10,128
Isso ai está fora da minha
especialidade.

31
00:05:10,840 --> 00:05:13,437
Nate, você vem com alguém
está noite?

32
00:05:13,510 --> 00:05:15,502
Não. E você?

33
00:05:15,846 --> 00:05:18,782
Pensei convidar uma pessoa.

34
00:05:18,850 --> 00:05:20,750
Quando... hoje?

35
00:05:21,319 --> 00:05:23,379
Você não avisa elas antes, não é?

36
00:05:23,454 --> 00:05:25,423
E você que não vai chamar ninguém?

37
00:05:25,524 --> 00:05:29,621
Eu sempre chamo a Diana Ross,
mas ela nunca aceita.

38
00:05:31,498 --> 00:05:33,295
- Até logo.
- Até logo.

39
00:05:59,562 --> 00:06:01,860
George, esqueci de te dizer.

40
00:06:02,465 --> 00:06:04,401
Espera, espera.

41
00:06:05,804 --> 00:06:07,499
O médico ligou.

42
00:06:08,205 --> 00:06:10,470
Banes, deixa eu entender?

43
00:06:12,877 --> 00:06:14,972
As dez... às dez.

44
00:06:21,654 --> 00:06:26,752
Quer "que vayas a su ventana"
às dez. "Que vayas a su ventana"!

45
00:06:29,563 --> 00:06:31,656
Quer que você olhe para a janela
dele.

46
00:06:41,744 --> 00:06:46,011
Como vai, Lace?
Você está ótima.

47
00:06:46,016 --> 00:06:48,542
E a venda das cadeiras?

48
00:06:48,618 --> 00:06:50,712
Sobrou uma.
Preciso de mais quatro.

49
00:06:51,957 --> 00:06:55,448
Foi melhor do qu
[...]
Everything OK? Download subtitles