Preview Subtitle for Blood Frenzy


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:13,480 --> 00:00:14,686
Is dit een slecht moment?

3
00:00:18,120 --> 00:00:20,043
Een slecht moment?

4
00:00:20,200 --> 00:00:22,089
Slecht bestaat niet.

5
00:00:22,720 --> 00:00:24,210
En momenten ook niet.

6
00:00:26,960 --> 00:00:28,564
Wil je meedoen?

7
00:02:03,560 --> 00:02:06,086
Sta op.
- Nee.

8
00:02:08,240 --> 00:02:09,366
Ben je gek geworden?

9
00:02:09,520 --> 00:02:12,569
Hoorde je die nare dingen niet
die ze over ons zei?

10
00:02:12,760 --> 00:02:16,765
Ze is m'n mama. Dat mag ze.
Waar kom jij in godsnaam vandaan?

11
00:02:17,480 --> 00:02:18,686
Mama?
- Sorry.

12
00:02:20,040 --> 00:02:21,883
Mama, gaat het?

13
00:02:22,040 --> 00:02:24,930
Oh, ja.

14
00:02:26,560 --> 00:02:27,721
Hoyt?

15
00:02:30,760 --> 00:02:34,128
Ik had naar de waarschuwingen
van Vampier Bill moeten luisteren.

16
00:02:35,720 --> 00:02:37,006
Kom mee, mama.

17
00:02:37,760 --> 00:02:39,649
Moeten we gaan?

18
00:02:39,800 --> 00:02:44,727
Ik denk dat ik dat fijn vond.
- Zie je wat je haar hebt aangedaan?

19
00:02:46,560 --> 00:02:48,961
Kom mee.

20
00:03:16,640 --> 00:03:20,964
Wat geeft jou het recht om het bloed
van een goede vrouw af te slaan?

21
00:03:21,120 --> 00:03:23,122
Weet je wat jouw probleem is, William?

22
00:03:23,280 --> 00:03:25,681
Je bent een snob.

23
00:03:25,840 --> 00:03:27,683
Ik haat snobs.

24
00:03:27,840 --> 00:03:33,290
Ze zijn kleinzielig. Of hebben
een kleine penis. Of allebei.

25
00:03:34,640 --> 00:03:35,687
Wegwezen.

26
00:03:42,560 --> 00:03:44,562
Heb je gegeten?
- Vanavond niet, maar...

27
00:03:44,760 --> 00:03:47,730
Ik heb nieuwe leden in m'n hof.
Een Litouwse jongen.

28
00:03:47,880 --> 00:03:51,601
Die moet je proeven. Hij is niet vervuild
zoals de meeste mensen.

29
00:03:51,760 --> 00:03:54,969
Hij smaakt net zoals vroeger,
toen ik net vampier was.

30
00:03:55,120 --> 00:03:58,329
Voor de Industriële Revolutie
alles volledig verpestte.

31
00:03:58,480 --> 00:04:00,528
Zal ik hem roepen?
- Nee, dank u.

32
00:04:00,680 --> 00:04:04,002
Er zijn dringende zaken
waar ik uw hulp bij nodig heb.

33
00:04:04,160 --> 00:04:07,164
Ik moet weten hoe ik
een maenade moet doden.

34
00:04:08,400 --> 00:04:12,166
Een maenade?
In Bon Temps? Wat toevallig.

35
00:04:12,360 --> 00:04:16,331
Ja. Ze lijkt een soort massahypnose
te hebben veroorzaakt.

36
00:04:16,480 --> 00:04:19,689
De hele stad is in een paar dagen
weer primitief geworden.

37
00:04:19,840 --> 00:04:21,968
Oh, jee. Dan is ze al oud.

38
00:04:22,160 --> 00:04:24,925
Ach, ze zijn allemaal oud. Overblijfsels.

39
00:04:25,080 --> 00:04:27,686
Uit het oude Griekenland, hè?
- Nog van daarvoor.

40
00:04:27,840 --> 00:04:30,411
Orgieën, offers?
- Ja.

41
00:04:30,560 --> 00:04:32,961
Kannibalisme?
- Dat vermoeden we.

42
00:04:33,160 --> 00:04:35,561
Wat leuk.

43
00:04:38,040 --> 00:04:39,371
Hoe kan ik het doden?

44
00:04:39,560 --> 00:04:44,009
Dat kun je niet. Ze is ervan overtuigd
dat ze onsterfelijk is, dus is ze dat ook.

45
00:04:47,560 --> 00:04:52,168
William, je weet toch wel dat alles
wat bestaat zichzelf verzonnen heeft?

46
00:04:53,120 --> 00:04:56,010
Ik ben niet echt bekend
met die theorie, nee.

47
00:04:57,440 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles