Preview Subtitle for Alicia En El Pais


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:01:03,464 --> 00:01:07,628
ALICIA
EN EL PAசுS DE LAS MARAVILLAS

3
00:01:24,251 --> 00:01:26,776
Charles, finalmente
perdiste la razந்n.

4
00:01:27,488 --> 00:01:29,353
Esta empresa es imposible.

5
00:01:29,456 --> 00:01:32,482
Para algunos la ழ்nica manera
de lograr lo imposible...

6
00:01:32,593 --> 00:01:34,424
...es creer que es posible.

7
00:01:34,528 --> 00:01:36,359
Pensar asங் te puede arruinar.

8
00:01:36,463 --> 00:01:38,397
Estoy dispuesto a arriesgarme.

9
00:01:38,499 --> 00:01:43,300
Imagங்nense tiendas en Rangழ்n,
Bangkok, Yakarta...

10
00:01:48,609 --> 00:01:49,974
நLa pesadilla otra vez?

11
00:01:55,516 --> 00:01:56,915
No tardarளூ.

12
00:01:58,585 --> 00:02:02,419
Estoy cayendo, por un hoyo oscuro.

13
00:02:03,490 --> 00:02:06,789
Luego veo criaturas extraண்as.

14
00:02:06,894 --> 00:02:09,021
நQuளூ clase de criaturas?

15
00:02:09,329 --> 00:02:13,993
Hay un pநூjaro dodo,
un conejo con chaleco...

16
00:02:14,101 --> 00:02:15,796
...un gato sonriente.

17
00:02:15,903 --> 00:02:18,030
No sabங்a que los gatos podங்an sonreங்r.

18
00:02:18,338 --> 00:02:19,828
Yo tampoco.

19
00:02:20,741 --> 00:02:23,835
Y hay una oruga azul.

20
00:02:24,711 --> 00:02:26,406
Una oruga azul.

21
00:02:29,316 --> 00:02:31,841
நCrees que perdங் la chaveta?

22
00:02:36,457 --> 00:02:38,049
Me temo que sங்.

23
00:02:38,792 --> 00:02:42,387
Estநூs loca, chiflada, descocada.

24
00:02:42,930 --> 00:02:44,522
நPero te digo un secreto?

25
00:02:45,599 --> 00:02:46,998
La mejor gente estநூ loca.

26
00:02:48,368 --> 00:02:49,926
Sந்lo es un sueண்o, Alicia.

27
00:02:50,037 --> 00:02:51,595
Nada te puede daண்ar ahங்.

28
00:02:51,705 --> 00:02:55,801
Si te da mucho miedo, siempre
te puedes despertar. Asங்.

29
00:03:05,219 --> 00:03:08,052
Trece aண்os despuளூs

30
00:03:16,630 --> 00:03:17,688
நTenemos que ir?

31
00:03:19,166 --> 00:03:21,464
Nadie va a notar si no llegamos.

32
00:03:22,002 --> 00:03:23,469
Lo van a notar.

33
00:03:26,507 --> 00:03:27,633
நY tu corsளூ?

34
00:03:33,680 --> 00:03:35,477
Y no traes medias.

35
00:03:35,582 --> 00:03:36,708
Me opongo a ellas.

36
00:03:36,817 --> 00:03:38,546
Pero no estநூs vestida correctamente.

37
00:03:38,652 --> 00:03:40,483
நQuiளூn decide lo que es correcto?

38
00:03:41,154 --> 00:03:44,487
நY si lo correcto fuera ponerse
un bacalao en la cabeza?

39
00:03:44,591 --> 00:03:46,650
-நTe lo pondrங்as?
-Alicia.

40
00:03:46,760 --> 00:03:49,228
Para mங், un corsளூ es como un bacalao.

41
00:03:49,530 --> 00:03:51,020
Por favor. Hoy, no.

42
00:03:51,832 --> 00:03:53,493
Papநூ se hubiera reங்do.

43
00:03:55,602 --> 00:03:56,626
Perdந்n.

44
00:03:57,771 --> 00:04:01,172
Estoy cansada. No dormங் bien anoche.

45
00:04:01,475 --> 00:04:03,102
நTuviste pesadillas de nuevo?

46
00:04:03,410 --> 00:04:04,707
Sந்lo una.

47
00:04:05,979 --> 00:04:08,539
Siempre es la misma,
desde que tengo memoria.

48
00:04:09,049 --> 00:04:11,540
நCrees que eso es normal?

49
00:04:11,652 --> 00:04:13,847
நLa gente no tiene sueண்os distintos?

50
00:04:15,188 --> 00:04:16,621
No sளூ.

51
00:04:24,865 --> 00:04:26,492
Ya.

52
00:04:27,034 --> 00:04:28,626
Eres preciosa.

53
00:04:28,735 --> 00:04:30,464
நPuedes sonreங்r?

54
00:04:47,120 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles