Preview Subtitle for Dial M For Murder


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:01:46,631 --> 00:01:52,595
Blant passasjerene p Queen Mary
til England er forfatteren Mark Halliday

3
00:02:22,875 --> 00:02:25,962
Jeg skal finne en drink til deg.

4
00:02:26,462 --> 00:02:33,344
-Fr Tony kommer br jeg forklare noe.
-Ja, jeg har ventet p det.

5
00:02:33,678 --> 00:02:38,307
-Jeg har ikke fortalt ham om oss.
-Ikke s rart. Snt er vanskelig.

6
00:02:38,391 --> 00:02:45,064
Da du ringte i dag, sa jeg bare at du var
en krimforfatter jeg hadde mtt tidligere.

7
00:02:45,231 --> 00:02:49,068
Det hrtes suspekt ut.
Jeg ville aldri skrevet det i bkene mine.

8
00:02:49,152 --> 00:02:54,157
Mark, du syns det er dumt, men nr du
mter Tony vil du forst at jeg sa det.

9
00:02:54,282 --> 00:03:00,538
-Jeg forstr, men jeg elsker deg for det.
-Det er ikke s enkelt.

10
00:03:05,710 --> 00:03:11,841
Tony har forandret seg.
Han er helt annerledes enn fr.

11
00:03:12,258 --> 00:03:16,596
-Nr skjedde dette?
-Den kvelden jeg tok farvel med deg.

12
00:03:16,679 --> 00:03:19,807
Da jeg gikk fra leiligheten din,
kom jeg tilbake hit.

13
00:03:19,932 --> 00:03:23,936
Jeg satte meg p sofaen og grt.
S sovnet jeg.

14
00:03:24,020 --> 00:03:28,775
Da jeg vknet, sto Tony i gangen
med veskene og tennisracketene sine.

15
00:03:29,067 --> 00:03:32,779
Han sa han ville slutte med tennisen
og skaffe seg en jobb.

16
00:03:32,862 --> 00:03:36,824
-Plutselig.
-Frst trodde jeg ikke p ham.

17
00:03:36,908 --> 00:03:41,037
Men han mente det.
Han har vrt vidunderlig siden.

18
00:03:41,162 --> 00:03:46,125
Er det derfor du sluttet skrive?
Margot, er det?

19
00:03:46,876 --> 00:03:50,713
-Husker du brevene du skrev til meg?
-Ja.

20
00:03:50,797 --> 00:03:58,471
Jeg brente dem da jeg hadde lest dem.
Alle unntatt ett. Du vet sikkert hvilket.

21
00:03:58,930 --> 00:04:02,725
Ja, jeg tror det. Hva med det?

22
00:04:03,267 --> 00:04:11,401
Det ble stjlet. En helg skulle Tony
og jeg reise til noen venner p landet.

23
00:04:11,943 --> 00:04:16,656
P togperrongen merket jeg at
hndveska var vekk. Brevet l i den.

24
00:04:16,739 --> 00:04:19,367
-Hvor var dette?
-P Victoria Station.

25
00:04:19,450 --> 00:04:23,037
Jeg trodde jeg hadde glemt den
p restauranten, men nei.

26
00:04:23,329 --> 00:04:25,248
Du fant den aldri igjen?

27
00:04:25,331 --> 00:04:31,212
Jeg fikk igjen hndveska p hittegodsen
to uker etter. Men brevet var vekk.

28
00:04:31,337 --> 00:04:37,260
Uka etter fikk jeg en beskjed om hva
jeg skulle gjre for f brevet tilbake.

29
00:04:37,593 --> 00:04:39,429
Fortsett.

30
00:04:40,263 --> 00:04:47,395
Jeg skulle ta ut 50 pund fra banken i
5-pundsedler og veksle dem i pundsedler.

31
00:04:47,812 --> 00:04:53,359
Gikk jeg til politiet eller sa det til noen,
ville vedkommende vise min mann brevet.

32
00:04:53,443 --> 00:04:55,778
Har du den lappen enn?

33
00:05:22,764 --> 00:05:26,267
Trykte, store bokstaver.
Hvem som helst kan ha gjort dette.

34
00:05:26,350 --> 00:05:31,230
-To dager etter fikk jeg dette.
-Begge er postlagt i Brixton.

35
00:05:35,276 --> 00:05:41,282
"Legg pengene i en pakke og send den
til John King, Brixton, s fr du brevet."

36
00:05:41,365 --> 00:05:44,535
Adressen er en liten butikk
folk bruker som midlertidig adresse.

37
00
[...]
Everything OK? Download subtitles