Preview Subtitle for World War I


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ02,200 --> 00Ψ00Ψ04,362
Augustus 2004.

2
00Ψ00Ψ04,520 --> 00Ψ00Ψ11,085
Er ligt een mysterie uit WO I op 30 meter
diepte in de donkere Noordzee.

3
00Ψ00Ψ11,240 --> 00Ψ00Ψ15,131
Alsof je in een kristallen bol kijkt
die niet meer helder is.

4
00Ψ00Ψ15,280 --> 00Ψ00Ψ20,320
In 1983 werd er voor de Engelse kust
een U-boot gevonden.

5
00Ψ00Ψ20,480 --> 00Ψ00Ψ25,008
Hij zat verwrongen
in het wrak van een Brits schip.

6
00Ψ00Ψ25,160 --> 00Ψ00Ψ29,609
De duikboot zat klem
in de flank van de boot.

7
00Ψ00Ψ30,800 --> 00Ψ00Ψ35,761
Volgens de boeken zonken
de twee schepen op 29 km van elkaar.

8
00Ψ00Ψ36,920 --> 00Ψ00Ψ41,528
Waarom zitten ze dan
op de zeebodem in elkaar verstrengeldΠ

9
00Ψ00Ψ41,680 --> 00Ψ00Ψ46,049
Dit mysterie moet worden opgelost
met duikwerk.

10
00Ψ00Ψ47,000 --> 00Ψ00Ψ50,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

11
00Ψ01Ψ01,640 --> 00Ψ01Ψ06,248
Welkom in Engeland en bij de Noordzee.
Ik ben John Chatterton.

12
00Ψ01Ψ06,400 --> 00Ψ01Ψ13,124
In WO I patrouilleerde de Duitse U-boot
UB-107 voor de Engelse kust...

13
00Ψ01Ψ13,280 --> 00Ψ01Ψ17,922
toen hij werd waargenomen en gekelderd
door een trawler.

14
00Ψ01Ψ18,080 --> 00Ψ01Ψ23,120
Dat is het laatste wat we in bijna 70 jaar
van de UB-107 horen.

15
00Ψ01Ψ23,280 --> 00Ψ01Ψ26,807
Totdat het wrak wordt ontdekt
door duikers.

16
00Ψ01Ψ26,960 --> 00Ψ01Ψ34,686
Ze vinden 'm alleen niet waar hij
hoort te liggen, maar 29 km verderop.

17
00Ψ01Ψ34,840 --> 00Ψ01Ψ39,164
Maar dat is nog niet allesΨ
het wrak van de UB-107...

18
00Ψ01Ψ39,320 --> 00Ψ01Ψ43,769
zit verstrengeld in het wrak
van een ander schip uit WO IΨ

19
00Ψ01Ψ43,920 --> 00Ψ01Ψ46,844
Het vrachtschip Malvina.

20
00Ψ01Ψ47,720 --> 00Ψ01Ψ54,444
Ik heb twee vragenΨ hoe kwam de UB-107
van z'n oude naar z'n huidige plek...

21
00Ψ01Ψ54,600 --> 00Ψ01Ψ59,003
en hoe zijn de wrakken van die twee
schepen bij elkaar gekomenΠ

22
00Ψ01Ψ59,160 --> 00Ψ02Ψ01,367
Er bestaan diverse theorien.

23
00Ψ02Ψ01,520 --> 00Ψ02Ψ06,321
Wij gaan proberen
iedereen achter de feiten te scharen.

24
00Ψ02Ψ06,480 --> 00Ψ02Ψ10,690
En mijn volgende stap leidt het water in.

25
00Ψ02Ψ11,600 --> 00Ψ02Ψ13,807
Augustus 2004.

26
00Ψ02Ψ14,560 --> 00Ψ02Ψ22,047
Voor veel Britten betekent zomer in
YorkshireΨ vakantie vieren aan de kust.

27
00Ψ02Ψ22,960 --> 00Ψ02Ψ27,807
Voor anderen is het
de enige mogelijkheid voor een dingΨ

28
00Ψ02Ψ27,960 --> 00Ψ02Ψ30,008
Duiken naar scheepswrakken.

29
00Ψ02Ψ30,160 --> 00Ψ02Ψ36,042
Wij zijn bevoorrecht dat we hier zijn.
Er zijn hier zoveel wrakken te ontdekken.

30
00Ψ02Ψ36,200 --> 00Ψ02Ψ42,162
Als we ernaar duiken, weten we niet
wat we op de bodem zullen aantreffen.

31
00Ψ02Ψ42,320 --> 00Ψ02Ψ44,846
Dat is heel opwindend.

32
00Ψ02Ψ45,560 --> 00Ψ02Ψ51,522
Wat duiken betreft, is het zicht hier het
grootste deel van het jaar erg slecht.

33
00Ψ02Ψ51,680 --> 00Ψ02Ψ57,323
Alleen tussen juni en september
is het zicht acceptabel.

34
00Ψ02Ψ58,840 --> 00Ψ03Ψ01,366
Als lid
van de Scarborough Sub-Aqua Club...

35
00Ψ03Ψ01,520 --> 00Ψ03Ψ07,163
duiken Carl Racey en Andrew Jackson
al ruim 20 jaar naar wrakken voor de kust.

36
00Ψ03Ψ08,200 --> 00Ψ03Ψ14,003
Ze gaan met me mee op m'n onderzoek op
30 meter diepte, naar de Noordzeebodem.

37
00Ψ03Ψ14,960 --> 00Ψ03Ψ19,727
Daar ligt het bewijs
dat een hoofdstuk uit WO I niet klopt.

38
00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles