Preview Subtitle for Bot


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:06,910 --> 00:00:10,372
Futurama seizoen 7
aflevering 01: The Bots And The Bees.

3
00:00:11,373 --> 00:00:14,373
Vertaald door: Trutteke

4
00:00:23,323 --> 00:00:25,424
Planet express ploeg,

5
00:00:25,492 --> 00:00:28,127
meld u onmiddellijk aan
bij het hoofdkwartier!

6
00:00:28,195 --> 00:00:30,663
Ik herhaal, wat ik net zei,
onmiddellijk!


7
00:00:34,801 --> 00:00:36,869
Sorry, Randy.

8
00:00:36,937 --> 00:00:39,205
Ga weg van de auto en niemand
raakt gekwetst!

9
00:00:42,509 --> 00:00:44,677
Naar de werk grot!

10
00:00:50,150 --> 00:00:51,684
Dank je, liefje.
Ik ga werken.

11
00:01:02,629 --> 00:01:04,564
Stoppen, meid.

12
00:01:04,631 --> 00:01:06,699
Ga nu weg!
Ga terug naar Paraguay!

13
00:01:14,224 --> 00:01:15,792
We worden opgegeten door
een gigantische spin!

14
00:01:15,859 --> 00:01:18,928
Daar is geen tijd voor!
De professor heeft ons nodig!

15
00:01:33,043 --> 00:01:34,977
Ploeg, zoals jullie wel weten,

16
00:01:35,045 --> 00:01:37,647
heb ik in het verleden
een hoop goed nieuws gebracht.

17
00:01:37,714 --> 00:01:41,280
Maar wat ik nu ga zeggen,
is veruit de grootste mededeling

18
00:01:41,315 --> 00:01:44,320
in de geschiedenis van Planet Express!

19
00:01:46,156 --> 00:01:48,424
Wat is het dan?!
Ik zit op het randje!

20
00:01:48,492 --> 00:01:52,562
Dames en heren, aanschouw
onze geweldige nieuwe...

21
00:01:52,629 --> 00:01:54,330
soda machine!

22
00:01:58,469 --> 00:02:01,204
Je hebt het geen eer aangedaan,
professor!

23
00:02:01,271 --> 00:02:05,374
Kijk, er zit Slurm Loco in!
Dat is extreem!

24
00:02:05,442 --> 00:02:07,310
Wat mag ik jullie geven?

25
00:02:07,377 --> 00:02:10,813
Kan je praten?
Zwijg en geef me een Slurm Loco.

26
00:02:15,486 --> 00:02:20,056
He, drankmachine, welke soorten
alcoholische sodas heeft u?

27
00:02:20,123 --> 00:02:22,925
Je mag niet drinken op het werk!
Dit is geen zagerij!

28
00:02:22,993 --> 00:02:24,494
Geen alcohol?!

29
00:02:24,561 --> 00:02:27,697
En jij hebt het lef jezelf
een drank machine te noemen?!

30
00:02:27,764 --> 00:02:29,966
Ik noem mezelf "Bev. "

31
00:02:30,033 --> 00:02:32,401
En als je op zoek bent naar
een stinkende oud blikje drank,

32
00:02:32,469 --> 00:02:33,769
ga dan in de spiegel kijken.

33
00:02:35,672 --> 00:02:38,074
Iedereen kalm blijven.

34
00:02:38,141 --> 00:02:40,476
Ja, ik wil nog een Slurm.

35
00:02:44,448 --> 00:02:47,116
En nog een om die Slurm smaak uit
mijn mond te spoelen.

36
00:02:52,523 --> 00:02:55,391
Ik ging naar het toilet,
en mijn urine was groen.

37
00:02:55,459 --> 00:02:56,592
Geweldig, he?

38
00:02:56,660 --> 00:02:58,528
Ik vroeg me af wie er een Shrek deed
in het toilet.

39
00:02:58,595 --> 00:03:01,497
Ik hoop dat je trots bent op jezelf, Bev.

40
00:03:01,565 --> 00:03:05,001
Je veranderde van deze perfect waardeloze
loser in een verslaafde.

41
00:03:05,068 --> 00:03:06,502
Geef me wat krediet, preker.

42
00:03:06,570 --> 00:03:09,539
Ik ben gewoon de dochter van een kolenmaler
die het probeert te maken.

43
00:03:09,606 --> 00:03:13,342
Met die enorme kont zal je
een telefoonpaal zijn!

44
00:03:16,446 --> 00:03:20,016
Een man moet stoere praat hebben om
zijn kleine antenne te compenseren.


[...]
Everything OK? Download subtitles