Preview Subtitle for Doing It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,390 --> 00:00:05,190
بمباضع عصابات قوانين, خارقي مُرتدّين,

2
00:00:05,190 --> 00:00:07,450
أنفسنا نرى أن نحب هكذا

3
00:00:08,070 --> 00:00:09,890
مذهلين بأنّا تشعرنا

4
00:00:10,760 --> 00:00:12,000
مثيرين

5
00:00:12,000 --> 00:00:13,060
؟ أيضاً هذا تغسلي أن !أيمكنكِ

6
00:00:13,500 --> 00:00:14,770
" جاكسون "

7
00:00:15,000 --> 00:00:18,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

8
00:00:24,790 --> 00:00:26,380
؟ إليه تصلا لم مكان أيّ !أيوجد

9
00:00:27,700 --> 00:00:28,640
؟ !لا

10
00:00:30,710 --> 00:00:32,070
الأعلى إلى نصعد أن ينبغي

11
00:00:32,450 --> 00:00:33,440
نعم

12
00:00:40,230 --> 00:00:43,350
تماماً صحيحاً ليس هذا أن والمشكلة

13
00:00:43,350 --> 00:00:46,550
خراف بالقوانين, ملتزمون أعماقنا في نحن إذ

14
00:00:47,040 --> 00:00:50,060
حرفيّاً ونتّبعها الإجراءات, نخالف لا

15
00:00:51,690 --> 00:00:53,720
؟ سيارتي موقف في مقطورة أجد !لماذا

16
00:00:54,280 --> 00:00:56,880
أعتذر . . ؟! لكِ المواقف هذه أحد هل

17
00:00:58,580 --> 00:00:59,800
هنا أتعيش !

18
00:01:00,230 --> 00:01:01,590
؟ المواقف في مقطورة !داخل

19
00:01:01,590 --> 00:01:03,350
الرئيس منصب على أنافس أنني بما نعم,

20
00:01:03,350 --> 00:01:06,420
الرئيس يحضر حين هنا وأكون أولاً, للجراحات أصل

21
00:01:06,420 --> 00:01:08,330
وحسب موقفي عن الشيء هذا أبعد

22
00:01:08,330 --> 00:01:09,550
سيّارتي وأركن . . ؟! حسناً

23
00:01:14,430 --> 00:01:16,350
الإجراءات نتبع لم لو لأننا

24
00:01:17,160 --> 00:01:18,750
مرضانا فسيموت

25
00:01:18,980 --> 00:01:20,870
مذهلين نكون ولن

26
00:01:20,870 --> 00:01:21,870
وحسب فاشلين بل

27
00:01:21,870 --> 00:01:24,230
؟ ستتزوجان !متى

28
00:01:24,230 --> 00:01:27,560
" متزوجان " ديريك " و " ميرديث
؟ أتذكرين عزيزتي, يا

29
00:01:27,560 --> 00:01:30,850
ملاحظات ورق على عقدهما كتبا هذا, أعلم

30
00:01:30,860 --> 00:01:32,150
حقيقياً زواجاً قصدت . . .

31
00:01:32,160 --> 00:01:33,760
أبيض وبفستان كنيسة, في

32
00:01:33,760 --> 00:01:35,340
ريتشارد " يا " ألزهايمر " ليس هذا "

33
00:01:35,340 --> 00:01:37,150
" الماضي الشهر أجريناها التي الفحوصات , " أديل

34
00:01:37,150 --> 00:01:40,300
ألزهايمر لمرض الأولى للمراحل مطابقة نتائج أظهرت

35
00:01:40,300 --> 00:01:41,840
ديريك " يا عاماً لثلاثون ممرضة عملت "

36
00:01:41,840 --> 00:01:44,140
ألزهايمر " يبدو كيف وأعرف "

37
00:01:44,140 --> 00:01:46,420
الأشخاص من 20% بأن أيضاً وأعرف

38
00:01:46,420 --> 00:01:49,090
بالمرض تشخيصهم يتم الذين
آخر بمرض إصابتهم يكتشفون

39
00:01:49,090 --> 00:01:51,570
أبداً , بألزهايمر مصابة لست

40
00:01:56,730 --> 00:01:58,370
الوقت لبعض يجتاجون المرضى من العديد

41
00:01:58,370 --> 00:02:00,070
تشخيصهم يتقبلوا حتى

42
00:02:00,070 --> 00:02:01,550
أيضاً لوالدتي حدث ما هذا

43
00:02:01,550 --> 00:02:02,690
الوقت نملك لا

44
00:02:02,690 --> 00:02:05,070
" حالاً لتجاربك " أديل " تضم أن أريدك ", ديريك

45
00:02:05,070 --> 00:02:06,920
التجارب ضمن إعتبارها لمجرد لموافقتها نحتاج

46
00:02:06,920 --> 00:02:08,310
تقلق فلا بذلك, سأهتم اسمع,

47
00:02:08,310 --> 00:02:10,140
المعايير توافق كانت إذا ما حتى نعرف لا

48
00:02:10,140 --> 00:02:12,640
مكتملة الإنتظار قائمة وحتى مكتملة, التجارب أن كما

49
00:02:12,640 --> 00:02:14,710
بأنك أعرف كما هذا, كل أعرف

50
00:02:14,710 --> 00:02:16,940
زوجتي لتساعد بوسعك ما ستفعل

51
00:02:19,170 --> 00:02:23,790
MadNess . . . by Translated

[...]
Everything OK? Download subtitles