Preview Subtitle for Lock Stock And Two Smoking Barrels


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:46,212 --> 00:00:50,049
Voyons qui sont les acheteurs, les curieux,
les sans-le-sou, les rapaces,

3
00:00:50,133 --> 00:00:52,676
ceux qui me font confiance
et ceux qui se méfient.

4
00:00:52,761 --> 00:00:54,887
Si mes prix ne sont pas à votre goût,

5
00:00:54,971 --> 00:00:57,681
c'est que vous êtes venu voler, pas acheter.

6
00:00:57,766 --> 00:00:58,849
Voyez la marchandise ?

7
00:00:58,933 --> 00:01:02,895
Vous n'avez jamais rien vu de tel,
elle est belle, elle est fidèle.

8
00:01:02,979 --> 00:01:06,231
Servez-vous, embarquez-moi ça.
Moi, j'ai embarqué une fille hier soir

9
00:01:06,316 --> 00:01:09,735
et ça m'a coûté plus de 10£, croyez-moi.
Des amateurs de bijoux ?

10
00:01:09,819 --> 00:01:14,073
Regardez celui-là. Fait à la main en Italie,
volé à la main à Stepney.

11
00:01:14,157 --> 00:01:16,575
Long comme mon bras.
Mais pas aussi long que ma...

12
00:01:16,659 --> 00:01:19,328
Même si ces boîtes sont scellées,
elles ne sont pas vides.

13
00:01:19,412 --> 00:01:22,039
Le seul qui vende des boîtes vides,
c'est le croquemort.

14
00:01:22,123 --> 00:01:23,916
Et à voir l'air de certains ici,

15
00:01:24,000 --> 00:01:27,002
je ferais plus d'argent
en prenant vos mesures. Allez, un prix.

16
00:01:27,087 --> 00:01:28,712
- 10£.
- Vous avez dit 10£ ?

17
00:01:28,797 --> 00:01:31,298
- Vous êtes sourd ?
- C'est une affaire. J'en veux une.

18
00:01:31,382 --> 00:01:34,218
Approchez si vous pouvez.
Gauche, droite, le corps suivra.

19
00:01:34,302 --> 00:01:36,762
On appelle ça marcher.
Vous en voulez une, ma chère ?

20
00:01:36,846 --> 00:01:38,764
Mais oui. Les voilà qui se réveillent.

21
00:01:38,848 --> 00:01:41,141
Gâtez votre femme, gâtez celle d'un autre.

22
00:01:41,226 --> 00:01:43,477
C'est plus drôle,
mais faut pas se faire prendre.

23
00:01:43,561 --> 00:01:44,812
Attendez, vous en voulez une ?

24
00:01:44,896 --> 00:01:46,605
Un peu plus d'enthousiasme, ma belle.

25
00:01:46,689 --> 00:01:48,899
Faut pas rester plantée comme un piquet.

26
00:01:48,983 --> 00:01:50,776
Vous avez intérêt à m'acheter tout ça !

27
00:01:50,860 --> 00:01:53,529
Je ne les ai pas volées,
juste prises sans payer.

28
00:01:53,613 --> 00:01:55,572
Fin de série ! Ils ont changé les serrures.

29
00:01:55,657 --> 00:01:58,826
Voilà pour vous.
Si vous revenez plus tard, tout sera vendu.

30
00:01:58,910 --> 00:02:02,830
"Trop tard !", se lamenteront les lésés
quand l'homme aux affaires en or aura filé.

31
00:02:02,914 --> 00:02:04,581
Si vous n'avez pas d'argent sur vous,

32
00:02:04,666 --> 00:02:07,042
vous allez pleurer
toutes les larmes de votre corps.

33
00:02:07,127 --> 00:02:08,710
Bacon, les bœufs.

34
00:02:10,672 --> 00:02:11,713
Merde.

35
00:02:25,270 --> 00:02:27,020
Ed vend parfois à la sauvette,

36
00:02:27,105 --> 00:02:30,691
mais c'est aux cartes qu'il est doué,
et il joue pour de l'argent.

37
00:02:35,196 --> 00:02:36,780
Bacon voit bien que ses jours

38
00:02:36,865 --> 00:02:39,825
de vendeur à la sauvette sont comptés.

39
00:02:39,909 --> 00:02:42,744
Il est temps de passer à autre chose
et il le sait.

40
00:02:59,387 --> 00:03:01,388
Je fais 1,85m. Alors, j'ai le poids idéal.


[...]
Everything OK? Download subtitles