Preview Subtitle for Paranorman


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:06,418 --> 00:00:12,843
Terjemahan Bahasa dan editing oleh Subehan86 )

3
00:00:21,843 --> 00:00:26,843
Lanus LBC

4
00:00:51,918 --> 00:00:53,502
Otak!

5
00:01:20,029 --> 00:01:22,030
Apa yang terjadi sekarang?

6
00:01:22,699 --> 00:01:26,368
Zombie memakan kepalanya, Nek.

7
00:01:27,287 --> 00:01:30,873
Itu sangat tidak bagus.
Untuk apa dia melakukannya?

8
00:01:32,041 --> 00:01:34,918
Karena dia zombie.
Itu kebiasaan mereka.

9
00:01:35,462 --> 00:01:37,629
Dia akan merusak acara makan malamnya.

10
00:01:37,714 --> 00:01:41,467
Aku yakin jika mereka mau
duduk dan membicarakannya.

11
00:01:41,551 --> 00:01:43,302
Ceritanya pasti akan berbeda.

12
00:01:43,386 --> 00:01:45,679
Norman!
Bukankah kau kusuruh buang sampah?

13
00:01:45,763 --> 00:01:47,764
Ya! Segera, Ayah!

14
00:01:49,142 --> 00:01:53,395
Bilang padanya nyalakan
penghangat ruangan, ya!

15
00:01:53,480 --> 00:01:55,939
Kakiku serasa seperti es.

16
00:01:56,900 --> 00:01:59,151
Ayolah masuk! Dasar bodoh!

17
00:02:00,361 --> 00:02:01,820
Hai!
Apa yang kau tonton di sana?

18
00:02:01,905 --> 00:02:03,363
Seks dan Kekerasan.

19
00:02:03,448 --> 00:02:05,073
Ohh! Itu bagus.

20
00:02:05,492 --> 00:02:07,159
Bisakah kau seperti anak seusiamu.

21
00:02:07,243 --> 00:02:11,163
Membangun tenda di halaman rumah.
Atau tertarik dengan dunia pertukangan.

22
00:02:11,247 --> 00:02:12,206
Perry...!

23
00:02:12,290 --> 00:02:16,502
Kukira kau mau bilang anak seusiaku
sibuk mengutil dan keluyuran.

24
00:02:16,586 --> 00:02:17,628
Norman.

25
00:02:17,712 --> 00:02:21,715
Dia seperti R- I- P- P- E- D.
Seperti setidaknya tujuh paket.

26
00:02:21,799 --> 00:02:23,342
Uh-huh. Ew!

27
00:02:23,426 --> 00:02:24,426
Hati- hati!

28
00:02:24,511 --> 00:02:25,969
Courtney, yang sopan
Whoa!

29
00:02:26,054 --> 00:02:27,846
Dia sangat tak layak mendapatkannya.

30
00:02:27,931 --> 00:02:29,181
Maksudku. Dia baik dan aku menyukainya..,

31
00:02:29,265 --> 00:02:31,141
Tapi dia benar- benar pecundang.

32
00:02:32,185 --> 00:02:33,268
Ya, aku tahu.

33
00:02:33,353 --> 00:02:35,187
Hei, Ayah?

34
00:02:35,271 --> 00:02:39,483
Nenek bilang maukah kau nyalakan pemanas ruangan?
Kakinya kedinginan.

35
00:02:41,694 --> 00:02:42,861
Sekarang, Perry?

36
00:02:42,946 --> 00:02:46,281
Sudah berapa kali kita lalui ini, Nak?

37
00:02:46,366 --> 00:02:48,492
Nenekmu sudah mati!

38
00:02:48,576 --> 00:02:49,618
Aku tahu.

39
00:02:49,702 --> 00:02:52,538
Terus kenapa kau selalu
merasa bisa bicara dengannya?

40
00:02:52,622 --> 00:02:53,997
Karena dia juga bicara padaku?

41
00:02:54,082 --> 00:02:57,501
Ya, Tuhan!
Kau benar-benar pembohong.

42
00:02:57,585 --> 00:03:01,547
Aku bersumpah!
Dia bicara padaku sepanjang waktu.

43
00:03:01,631 --> 00:03:03,549
Oh, ya? Buktikan!

44
00:03:05,718 --> 00:03:09,304
Dia bilang tidak sopan kalau gadis seusiamu
sembunyikan foto Quarterback dari sekolahan..,

45
00:03:09,430 --> 00:03:11,557
Tanpa baju atasan di laci pakaian dalam mu.

46
00:03:11,641 --> 00:03:13,392
Aku tahu.

47
00:03:13,476 --> 00:03:15,894
Kau geledah semua barang-barang pribadiku!

48
00:03:16,437 --> 00:03:18,397
Bukan
[...]
Everything OK? Download subtitles