Preview Subtitle for Black Hand


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:06,492 --> 00:00:09,060
في الليلة التي تقاعد
فيها والدي من شرطة شيكاغو

3
00:00:09,061 --> 00:00:10,729
وبعد أن تناول بضعة
كؤوس من الجعة أخبرني

4
00:00:10,747 --> 00:00:14,583
أن معظم الضبّاط لديهم
ذات الكوابيس المتكررة

5
00:00:16,483 --> 00:00:18,470
وفي كابوسي، فأنا أطارد رجلاً

6
00:00:18,470 --> 00:00:21,434
في مباني (كابريني) التي
هدموها قبل فترة قصيرة

7
00:00:21,990 --> 00:00:24,392
وبينما أنزل الدرج
وأدور حول الزاوية

8
00:00:24,982 --> 00:00:25,793
أرى السلاح

9
00:00:25,794 --> 00:00:27,235
ألقِ السلاح

10
00:00:27,262 --> 00:00:28,556
ففعلتُ الشيء الصحيح

11
00:00:28,831 --> 00:00:29,662
...ألقِ الـ

12
00:00:32,201 --> 00:00:33,601
أطلقتُ رصاصتين في
وسط جسده

13
00:00:33,624 --> 00:00:35,177
تماماً كما علّمونا
في الأكاديمية

14
00:00:36,318 --> 00:00:40,445
لكن الرصاصات ارتدّت
وأخذ الرجل يضحك

15
00:00:40,475 --> 00:00:41,033
....ومن ثمّ

16
00:00:43,232 --> 00:00:44,285
هاتفك يرنّ

17
00:00:44,432 --> 00:00:46,944
جاريك)! إن الساعة تقارب الثالثة)

18
00:00:52,625 --> 00:00:54,543
لماذا تركتني أنام؟

19
00:00:54,544 --> 00:00:55,911
لم أتركك. أنا من غفوت

20
00:00:55,912 --> 00:00:56,990
لكن كان من المفترض
أن تغادر

21
00:00:57,447 --> 00:00:59,167
لابد أن هذه خطيبتك
تتسآئل أين أنت

22
00:00:59,749 --> 00:01:00,641
أنا بالتأكيد لا أفتقد هذا الشعور

23
00:01:01,050 --> 00:01:02,074
(وسوكي)

24
00:01:03,162 --> 00:01:05,660
لا. نعم. من؟

25
00:01:05,822 --> 00:01:08,757
لا، حسناً. إنها الثالثة
حسناً

26
00:01:08,758 --> 00:01:09,527
سأكون هناك خلال 20 دقيقة

27
00:01:11,594 --> 00:01:13,254
لم يكن المتصل خطيبتك -
لا -

28
00:01:13,529 --> 00:01:15,664
ألا تتفقد أين أنت؟ -
إنها ليست من ذاك النوع -

29
00:01:15,665 --> 00:01:16,807
إنها لا تقلق كما كنتِ

30
00:01:20,036 --> 00:01:22,018
سأتصل بكِ

31
00:01:24,507 --> 00:01:25,889
حسناً، عليّ الذهاب

32
00:01:26,900 --> 00:01:27,709
حسناً

33
00:01:33,116 --> 00:01:34,679
أبي؟

34
00:01:35,651 --> 00:01:36,466
ماذا تفعل هنا؟

35
00:01:36,819 --> 00:01:37,896
وماذا تفعل ممسكاً بمضرب بيسبول؟

36
00:01:38,148 --> 00:01:40,640
احمي المنزل. ماذا تفعل
أنت هنا في الثالثة فجراً؟

37
00:01:40,660 --> 00:01:42,809
كان عليّ مناقشة أمرٍ
ما مع والدتك

38
00:01:42,829 --> 00:01:44,096
وأنهيتُ عملي متأخراً

39
00:01:48,105 --> 00:01:49,778
أنتما على علاقة؟

40
00:01:52,810 --> 00:01:54,315
سنتحدث حول هذا الأمر
في الصباح

41
00:01:55,505 --> 00:01:56,909
هل هذه مجرد ليلة واحدة؟

42
00:01:57,106 --> 00:01:58,215
أم ستعودان لبعضكما حقيقةً؟

43
00:01:59,023 --> 00:01:59,656
لا

44
00:02:00,538 --> 00:02:00,995
أمي؟

45
00:02:01,677 --> 00:02:02,480
لا

46
00:02:02,792 --> 00:02:04,130
من الأفضل أن تذهب

47
00:02:04,747 --> 00:02:06,636
نعم. آسف لكسري الطبق

48
00:02:14,664 --> 00:02:15,410
ها هي

49
00:02:18,689 --> 00:02:20,068
(كلكم تعرف نائب الرئيس (صاموئيلز

50
00:02:20,097 --> 00:02:20,955
كيف حالكم؟

51
00:02:20,963 --> 00:02:22,442
بخير. كيف حالك؟ -
ماذا سمعتم؟ -

52
00:02:22,632 --> 00:02:24,966
نحن نتتبع قارباً فاخراً -
ومن المحتمل أن تكون صفقة مخدرات -

53
00:02:24,967 --> 00:02:27,639
قال عامل المرفأ أنه شاهد
رجالاً مسلّحين يحمّلون يختاً

54
00:02:27,641 --> 00:02:28,521
وهل لدينا من يراقب هذا اليخت؟

55
00:02:28,554 --> 00:02:30,092
لدينا مروحية ووحدة بحرية

56

[...]
Everything OK? Download subtitles