Preview Subtitle for Anklaget


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:34,160 --> 00:00:38,631
Fogom.
Jó kezekben van.

3
00:00:38,800 --> 00:00:41,030
Jó?

4
00:00:41,200 --> 00:00:43,555
Rendben.

5
00:00:43,720 --> 00:00:47,474
Tegye vissza a fejét!
Ez az!

6
00:00:47,640 --> 00:00:52,430
Jól van? Tegye vissza a fejét ...
és kezdjen úszni!

7
00:00:54,680 --> 00:00:57,797
Most elengedem.
Magától csinálja.

8
00:00:57,960 --> 00:01:00,918
Igen, ez az!

9
00:01:01,080 --> 00:01:03,913
Ez az! Jól van.

10
00:01:51,080 --> 00:01:55,551
VÁDLOTT

11
00:01:55,720 --> 00:01:59,872
A Stine-vel kapcsolatos
dolgot nehéz tetten érni.

12
00:02:00,040 --> 00:02:05,797
- Nem fog megnyílni.
- Nekünk sem mond túl sokat.

13
00:02:05,960 --> 00:02:11,239
Próbálom elérni Stine-nél, hogy
világosan elmondja a problémáját.

14
00:02:11,400 --> 00:02:15,154
- Mint egy trollról szóló mesét.
- Troll?

15
00:02:15,320 --> 00:02:20,348
Ez egy mese egy trollról,
aki fogva tart egy hercegnőt.

16
00:02:20,520 --> 00:02:24,513
Csak akkor engedi el a troll,
ha kimondja a nevét.

17
00:02:24,680 --> 00:02:28,832
A hercegnő sok névvel próbálkozik,
de mindegyik találgatás rossz.

18
00:02:29,000 --> 00:02:33,710
Aztán egy éjjel, álmában
a troll elárulja a nevét.

19
00:02:33,880 --> 00:02:36,553
Elnézést, de nem egészen értem.

20
00:02:36,720 --> 00:02:41,919
Ez csak a problémájuk érthetővé
tételének fontosságáról szól.

21
00:02:42,080 --> 00:02:46,358
Ez nagy megkönnyebbülés lehetne.

22
00:02:47,960 --> 00:02:54,593
- Mi volt a troll neve?
- Nos ... nem emlékszem.

23
00:02:54,760 --> 00:02:58,514
- Pénteken iskolai parti lesz ...
- Igen.

24
00:02:58,680 --> 00:03:02,309
- Úgy tűnik, Stine-t nem érdekli, hogy jöjjön.
- Nem, soha nem szokta.

25
00:03:02,480 --> 00:03:05,995
Nem erőltethetjük, hogy
menjen. Még csak 14 éves.

26
00:03:06,160 --> 00:03:10,676
Mégis úgy gondolom,
beszélniük kellene vele.

27
00:03:10,840 --> 00:03:16,278
Mint Stine pszichológusa, azt
javaslom, beszéljék ezt meg vele.

28
00:03:17,600 --> 00:03:22,037
- Nem szigetelheti el magát.
- Ez azért van, mert sokat vagyok távol.

29
00:03:22,200 --> 00:03:26,113
- Szeminárium tanácsadó vagyok. Sokat utazom.
- Hagyd abba, Nina!

30
00:03:26,280 --> 00:03:32,037
- De nem vagyok otthon.
- Jelenleg azt érzékelem Stine-nél ...

31
00:03:32,200 --> 00:03:37,354
... mintha el akarna
mondani valamit nekem.

32
00:03:37,520 --> 00:03:41,638
Mint például?

33
00:03:41,800 --> 00:03:44,598
Ez még csak egy érzés.

34
00:03:44,760 --> 00:03:50,312
Valami nyomja a lelkét.
Kellő időben elő fog jönni.

35
00:03:57,000 --> 00:03:59,594
Mire gondoltál?

36
00:04:06,480 --> 00:04:11,600
Néha elképzelem, hogy
iskolás lány vagyok ...

37
00:04:11,760 --> 00:04:14,752
... aki még soha nem szexelt.

38
00:04:17,080 --> 00:04:19,958
Aztán itt van ez a ...

39
00:04:20,120 --> 00:04:23,271
... ez a felnőtt férfi ...

40
00:04:28,280 --> 00:04:31,238
... borostásan.

41
00:04:32,440 --> 00:04:37,560
Rossz szagú,
és durva velem ...

42
00:04:37,720 --> 00:04:42,714
és ezt nem kedvelem,
de egy kicsit tetszik.

43
00:04:49,760 --> 00:04:52,513
Oké ...

44
00:04:52,680 --> 00:04:57,276
Most te jössz.
Mire gondoltál?

45
00:04:58,880 --> 00:05:03,556
- Semmire. Rád gondoltam.
- Ez bután hangzik ...

46
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles