Preview Subtitle for Breaking Bad S01e06 720p Bluray X264 Reward


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Traducidos por: f3ch3
@TheSubFactory

2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
Traducidos por: R@ul
@TheSubFactory

3
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Traducidos y corregidos por: Mik3
@TheSubFactory

4
00:00:21,000 --> 00:00:26,000


5
00:00:52,640 --> 00:00:54,020
Vamos a dejar algo en claro.

6
00:00:54,560 --> 00:00:57,770
Esto, la química, es mi reino.

7
00:00:57,980 --> 00:00:59,810
Yo estoy a cargo de la cocina.

8
00:01:00,020 --> 00:01:02,820
Por ahí en la calle, tú te encargas de eso.

9
00:01:05,860 --> 00:01:09,200
En cuanto a los clientes, no quiero
saber nada de ellos.

10
00:01:09,410 --> 00:01:11,660
No quiero verlos, no quiero
escucharlos.


11
00:01:11,870 --> 00:01:15,620
No quiero ningún tipo de interacción
con ellos.


12
00:01:18,290 --> 00:01:22,420
Esta operación somos tú y yo,
y yo soy el socio silencioso.

13
00:01:22,630 --> 00:01:25,090
żTienes algún problema con eso?

14
00:01:25,670 --> 00:01:27,340
Lo que sea, hombre.

15
00:01:33,810 --> 00:01:36,020
Pase lo que pase...

16
00:01:36,480 --> 00:01:38,270
...no más derramamiento de sangre.

17
00:01:42,520 --> 00:01:44,850
Sin violencia.

18
00:01:49,860 --> 00:01:55,860
*!* wWw. TheSubFactory. Net *!*
Orgullosamente presenta:

19
00:02:00,060 --> 00:02:07,060
BREAKING BAD

20
00:02:35,180 --> 00:02:36,970
żWalt?

21
00:02:37,180 --> 00:02:39,560
- żEstás bien?
- Sí.

22
00:02:39,760 --> 00:02:41,520
Sí, estoy bien.

23
00:02:42,770 --> 00:02:46,270
Sabes, carińo... tú realmente no
tienes que...

24
00:02:47,310 --> 00:02:50,820
Mira, me gusta estar aquí contigo.

25
00:02:51,690 --> 00:02:53,280
Sí.

26
00:02:53,490 --> 00:02:56,450
Sólo digo que, ya sabes, que estaría bien...

27
00:02:56,660 --> 00:02:59,120
...que realmente, si quieres irte...

28
00:03:00,540 --> 00:03:04,710
Tú sabes, en realidad, me haría sentir
un poco mejor...

29
00:03:04,910 --> 00:03:08,590
...el saber que estarás allí cuando
Walter Jr. vuelva de clases.

30
00:03:12,670 --> 00:03:14,260
Está bien.

31
00:03:16,010 --> 00:03:18,340
Bien. żY me llamarás cuando
hayas terminado?

32
00:03:18,550 --> 00:03:20,260
- Sí.
- Muy bien.

33
00:03:23,140 --> 00:03:26,390
Ah, ży has estado en contacto con Elliot?

34
00:03:26,600 --> 00:03:30,110
Porque no he visto un cheque de él.

35
00:03:30,320 --> 00:03:32,230
Sí, yo... ya lo tengo.

36
00:03:32,440 --> 00:03:35,570
- żEn serio?
- Llegó, sí. Y yo..

37
00:03:35,780 --> 00:03:37,410
Sí, lo hizo. Llegó la semana pasada...

38
00:03:37,610 --> 00:03:40,740
...y lo puse directo en mi cuenta
de ahorro y crédito.

39
00:03:40,950 --> 00:03:44,000
Así que estoy cuidándolo.

40
00:03:45,710 --> 00:03:47,580
- Bueno.
- Sí.

41
00:03:48,120 --> 00:03:50,710
Así que estamos bien. Estamos bien.

42
00:03:53,340 --> 00:03:58,890
żPodrías no depositar esto hasta el lunes?

43
00:04:01,220 --> 00:04:02,850
Gracias.

44
00:04:03,100 --> 00:04:06,390
Llame si el malestar es demasiado, de lo
contrario nos veremos la próxima semana.

45
00:04:07,730 --> 00:04:09,190
Sí.

46
00:04:30,040 --> 00:04:34,090
Las reacciones químicas implican
cambios en dos niveles:


47
00:04:34,300 --> 00:04:36,760
Materia y energía.

48
00:04:37,170 --> 00:04:43,010
Cuando una reacción es gradual, el cambio
de energía es pe
[...]
Everything OK? Download subtitles