Preview Subtitle for Leslie


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,023 --> 00:00:03,023
Kodirano sa DivX 3.11 alfa, poreklo
prevoda je za verziju - Xvid AC3-STM

2
00:00:12,024 --> 00:00:15,152
Lesli Agams? Petnaest sekundi
do zavese, gospođice Agams!

3
00:00:15,227 --> 00:00:16,895
Hvala ti, Dobrice!

4
00:00:16,896 --> 00:00:21,595
Hm, je li tačno da je Velika Ptica iz
Ulice Sezam na večerašnjem šou?

5
00:00:21,667 --> 00:00:23,134
Da, to je tačno, Lesli.

6
00:00:23,135 --> 00:00:27,367
Pa, da li bi mu rekao, kako je njegov
mlađi brat u mojoj garderobi?

7
00:00:32,712 --> 00:00:35,545
Ovo je Mapet Šou, s našom veoma
posebnom gošćom zvezdom...

8
00:00:35,614 --> 00:00:38,811
...Lesli Agams i Velika Ptica
iz Ulice Sezam. Jeeee!

9
00:00:52,465 --> 00:00:54,265
# Vreme je da muzika zasvira...

10
00:00:54,266 --> 00:00:56,291
# Vreme je da se upale svetla...

11
00:00:56,369 --> 00:00:59,702
# Vreme je da se nađete sa Mapetima,
na večerašnjem Mapet Šou!

12
00:01:00,439 --> 00:01:02,532
# Vreme je da stavimo Å¡minku...

13
00:01:02,608 --> 00:01:04,608
# Vreme je da se obučemo
kako dolikuje.

14
00:01:04,677 --> 00:01:06,611
# Vreme je da se počne...

15
00:01:06,612 --> 00:01:08,807
Zašto već jednom ne počnete?

16
00:01:13,085 --> 00:01:15,085
# Vreme je da počnemo...

17
00:01:15,087 --> 00:01:17,248
# Sa najsenzacionalnijim,
inspirativnim...

18
00:01:17,323 --> 00:01:19,484
# Proslavljenim, Mapet-cionalnim.

19
00:01:19,558 --> 00:01:26,396
# Ovo je ono Å¡to mi zovemo
- Mapet Å ou! #

20
00:01:33,339 --> 00:01:36,831
Hvala vam, hvala vam, hvala vam!
Dobrodošli još jednom u Mapet Šou.

21
00:01:36,909 --> 00:01:39,139
A večeras imamo, baš
posebnu predstavu za vas!

22
00:01:39,211 --> 00:01:42,612
Zato što je naš posebni gost zvezda
divna pevačica, igračica i glumica...

23
00:01:42,681 --> 00:01:44,149
...gospođica Lesli Agams!

24
00:01:44,150 --> 00:01:46,584
A takođe, večeras se posebno
pojavljuje...

25
00:01:46,652 --> 00:01:48,652
...moj prijatelj iz Ulice Sezam...

26
00:01:48,654 --> 00:01:50,221
Velika Ptica, i...

27
00:01:50,222 --> 00:01:52,190
O, hej, Kermite.
Sada? Ha, jel' sada?

28
00:01:52,191 --> 00:01:55,058
Uh, ne još, Velika Ptico. Ti dolaziš
malo kasnije u predstavi.

29
00:01:55,127 --> 00:01:57,127
O, u redu. Onda ću samo da
čekam, ovde pozadi.

30
00:01:57,129 --> 00:02:01,498
Da, da. Samo pazi na...

31
00:02:01,567 --> 00:02:03,501
...reflektore iznad sebe.

32
00:02:03,502 --> 00:02:06,596
Uh, kako god, sada dame i gospodo,
naša veoma posebna gošća...

33
00:02:06,672 --> 00:02:08,672
Gospođica Lesli Agams!

34
00:02:38,971 --> 00:02:41,735
# Hej stari, iz dobrih vremena,
evo me!

35
00:02:41,807 --> 00:02:44,503
# Pozdravi dobrodošlicom
svoje malo janje.

36
00:02:44,577 --> 00:02:47,045
# Otvori mi Å¡irom, ta zlatna vrata...

37
00:02:47,112 --> 00:02:50,104
# I postavi mi stolicu,
odmah pored tvoje...

38
00:02:50,182 --> 00:02:52,980
# Smrzavala sam se, kijala...

39
00:02:53,052 --> 00:02:55,714
# Tamo negde, dok su
duvala loša vremena...

40
00:02:55,788 --> 00:02:58,416
# Molim te ne zaustavljaj me,
ne grdi me...

41
00:02:58,491 --> 00:03:01,221
# Neka me tvoje ruke pune
ljubavi zagrle...

42
00:03:01,293 --> 00:03:04,023
# Hej stari, iz dobrih vremena,
uzmi me za ruku...

43
00:03:04,096 --> 00:03:06,690
# Moju muziku dodaj orke
[...]
Everything OK? Download subtitles