Preview Subtitle for Divided Loyalties


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:13,693 --> 00:00:16,366
- Jó reggelt, nagykövet.
- Kapitány.

3
00:00:16,533 --> 00:00:19,445
Nem is tudtam, hogy olvassa a Universe Today-t.

4
00:00:20,093 --> 00:00:23,529
A maguk riportereivel való legutolsó
találkozásom után úgy éreztem, hogy...

5
00:00:23,693 --> 00:00:26,002
.. mindannyiunknak felkészültebbeknek kell lennünk a jövőben.

6
00:00:26,173 --> 00:00:28,528
Szerintem ez a fogalom, hogy "sajtó"...

7
00:00:28,693 --> 00:00:31,765
.. lenyűgöző, de sokszor egyet
jelent a "baj" fogalmával.

8
00:00:31,933 --> 00:00:33,571
Ãœdv a klubban.

9
00:00:33,773 --> 00:00:39,564
Kártya elfogadva. Személyazonosság megerősítve.
Kérem helyezze be a kiadványt újrafeldolgozáshoz.

10
00:00:39,733 --> 00:00:43,248
Odahaza ha valamit tudni akar, csak kimondja...

11
00:00:43,413 --> 00:00:46,803
.. és máris minden információt megkap róla.
Mi így csináljuk.

12
00:00:46,973 --> 00:00:49,203
Expressz beállítások.

13
00:00:49,373 --> 00:00:50,772
Alapértelmezett beállításokat kérek.

14
00:00:50,933 --> 00:00:54,289
És részletes információkat is kérek
a világbajnokság hatodik napjáról.

15
00:00:54,453 --> 00:00:59,049
Készenlét. Elkészítem a Universe Today
személyes példányát...

16
00:00:59,213 --> 00:01:04,890
.. a világegyetemben létező legjobb forrásokból
származó információk alapján.

17
00:01:05,693 --> 00:01:07,649
Az Öné.

18
00:01:10,133 --> 00:01:12,886
Személyazonosság megerősítve.

19
00:01:15,053 --> 00:01:18,762
Kártya elfogadva.
Igényt tart az alapértelmezett beállításokra?

20
00:01:18,933 --> 00:01:20,730
Igen.

21
00:01:21,133 --> 00:01:25,365
Tudja, furcsa, hogy ez az állandó
kíváncsiskodás olyan fontos maguknak.

22
00:01:25,533 --> 00:01:29,446
A Minbarik tekintettel vannak mások magánéletére
és nem avatkoznak mások dolgaiba.

23
00:01:29,613 --> 00:01:32,081
Az expressz változat túlzott kíváncsiskodásra utal...

24
00:01:32,253 --> 00:01:35,563
A "Minbarik megfigyelése" címszó ismeretlen.

25
00:01:35,733 --> 00:01:39,282
Enélkül is el kívánja fogadni a kiadványt?

26
00:01:40,013 --> 00:01:42,004
Igen, szeretném.

27
00:01:42,493 --> 00:01:44,370
Minbarik megfigyelése?

28
00:01:44,533 --> 00:01:47,127
Jó tudni, hogy a maga népe
mit gondol és mit beszél...

29
00:01:47,293 --> 00:01:48,806
- .. az én népemről.
- Hát persze.

30
00:01:49,333 --> 00:01:52,291
És... gyakran új dolgokat tanulok...

31
00:01:52,453 --> 00:01:58,369
.. a saját világomról is, még mielőtt megmondják
mi az amit tudnom kell és mi az, amit nem.

32
00:01:59,001 --> 00:02:02,005
MARS KOLÓNIA
SZÍRIA PLÁNUM

33
00:02:22,013 --> 00:02:24,243
Derek, te vagy az?

34
00:02:24,413 --> 00:02:26,210
Igen. Lee?

35
00:02:27,293 --> 00:02:29,727
Megcsináltam.
Megmondtam, hogy sikerülni fog.

36
00:02:30,653 --> 00:02:33,486
Megvan, Derek.
Megvan az információ.

37
00:02:33,693 --> 00:02:36,412
- Azonnal kórházba viszlek.
- Nem. Nincs idő.

38
00:02:37,013 --> 00:02:41,052
Ezen minden rajta van.
Vidd el nekik, Derek.

39
00:02:42,133 --> 00:02:44,408
Vidd el a Babylon 5-re.

40
00:02:44,573 --> 00:02:46,291
Szólj nekik...

41
00:02:47,293 --> 00:02:51,809
Mondd meg nekik, hogy nincsenek biztonságban
[...]
Everything OK? Download subtitles