Preview Subtitle for Bigger


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:12,013 --> 00:00:15,005
23 de enero de 1984.

3
00:00:15,082 --> 00:00:17,573
Fue un d眼 que cambi mi vida
para siempre.

4
00:00:17,651 --> 00:00:20,142
...el msculo, el valor moral
que construy

5
00:00:20,221 --> 00:00:23,054
la naci蚤 m硬 grande y m硬 libre
que el mundo haya conocido.

6
00:00:23,124 --> 00:00:24,819
Ronald Reagan era nuestro presidente

7
00:00:24,892 --> 00:00:26,860
y se gestaban problemas en Ir烱.

8
00:00:26,927 --> 00:00:28,588
Yo era s肇o un muchacho,

9
00:00:28,662 --> 00:00:30,630
pero sab眼 qui輹 estaba
detr硬 de ello.

10
00:00:30,698 --> 00:00:32,598
Su nombre era el Jeque de Hierro.

11
00:00:32,666 --> 00:00:35,260
Desde Teher烱, Ir烱,

12
00:00:35,336 --> 00:00:38,567
pesando 129 kilos,

13
00:00:38,639 --> 00:00:41,403
el Jeque de Hierro.

14
00:00:41,475 --> 00:00:43,909
Tienen mucho odio en sus corazones
por este hombre.

15
00:00:43,978 --> 00:00:48,813
Ir烱... nmero uno. EE. UU...

16
00:00:48,883 --> 00:00:51,579
Ver烱, Reagan puede haber
liberado a los rehenes

17
00:00:51,652 --> 00:00:54,815
pero el Jeque an ten眼
el cintur蚤 de campe蚤.

18
00:00:54,889 --> 00:00:56,754
Hab眼 s肇o un hombre

19
00:00:56,824 --> 00:00:59,292
HECHO EN AMERICA
que pod眼 salvarnos.


20
00:01:01,962 --> 00:01:05,295
De Venice Beach, California,

21
00:01:05,366 --> 00:01:10,429
el Incre雁le Hulk Hogan.

22
00:01:10,504 --> 00:01:12,938
Y el Hulkster se arranc
esa playera.

23
00:01:13,007 --> 00:01:15,407
Pero a los tres minutos
de combate,

24
00:01:15,476 --> 00:01:18,343
Hulk Hogan estaba atrapado
en la temible toma de camello.

25
00:01:18,412 --> 00:01:20,004
Se acab para Hulk.

26
00:01:20,081 --> 00:01:22,641
Este movimiento le romper眼
la espalda a un hombre normal,

27
00:01:22,716 --> 00:01:25,947
pero 乶te no era un hombre normal.
Este era Hulk Hogan

28
00:01:26,020 --> 00:01:28,580
y peleaba por nuestro pa押.

29
00:01:28,656 --> 00:01:31,318
El Hulkster sali
de la toma de camello

30
00:01:31,392 --> 00:01:33,189
con el jeque en su espalda,

31
00:01:33,260 --> 00:01:35,057
arroj esa pierna grande

32
00:01:35,129 --> 00:01:37,063
y sujet al Jeque.

33
00:01:37,131 --> 00:01:39,599
La Hulkman眼 hab眼 nacido
y el mensaje estuvo claro...

34
00:01:39,667 --> 00:01:41,601
no te metes con Hulk Hogan

35
00:01:41,669 --> 00:01:43,899
y ciertamente no te metes
con EE. UU.

36
00:01:48,509 --> 00:01:49,874
Debo destruirte.

37
00:01:49,944 --> 00:01:52,037
Miren lo que le pas
a Ivan Drago.

38
00:01:52,113 --> 00:01:53,478
Trat de meterse con EE. UU.

39
00:01:53,547 --> 00:01:55,481
Y Rocky le dio un escarmiento.

40
00:01:55,549 --> 00:01:57,779
Y luego, cuando los vietnamitas
ten眼n a prisioneros de guerra,

41
00:01:57,852 --> 00:02:00,320
Rambo fue y les dio
un escarmiento a ellos.

42
00:02:00,387 --> 00:02:02,321
Y en el esp壓itu de Rambo,

43
00:02:02,389 --> 00:02:05,722
d茯enme decirles que esta vez
ganaremos.

44
00:02:05,793 --> 00:02:07,727
Luego lleg Arnold Schwarzenegger,

45
00:02:07,795 --> 00:02:09,456
el mejor escarmentador.

46
00:02:09,530 --> 00:02:12,397
Yo nunca vi "Lo Que El Viento
Se Llev" o "Casablanca",

47
00:02:12,466 --> 00:02:15,492
pero puedo decirles todas las
[...]
Everything OK? Download subtitles