Preview Subtitle for Sprint


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,060 --> 00:00:03,493
Detta har hänt:

2
00:00:03,620 --> 00:00:05,850
Jag är tillbaka!

3
00:00:05,980 --> 00:00:08,130
Jag är för fan tillbaka!

4
00:00:08,260 --> 00:00:10,490
Du har möte med styrelsen.

5
00:00:10,620 --> 00:00:13,259
Inser du inte att Jules lurar dig?

6
00:00:13,380 --> 00:00:17,817
Du gör bort dig inför styrelsen
Och får sparken.

7
00:00:17,940 --> 00:00:22,491
Jag har utlovat nya idéer
för att förnya musikindustrin.

8
00:00:22,620 --> 00:00:24,736
Ben ger oss svaren.

9
00:00:24,860 --> 00:00:27,010
Vad är din stora plan?

10
00:00:27,140 --> 00:00:30,052
Tänk om musiken var gratis.

11
00:00:30,180 --> 00:00:33,252
Lägga ut hela arkivet på nätet?

12
00:00:34,000 --> 00:00:37,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

13
00:00:39,100 --> 00:00:41,216
Vad gör du?

14
00:00:41,340 --> 00:00:46,937
-Ska du ta dig tillbaka med våld?
-Jag får ju inte träffa barnen.

15
00:00:47,060 --> 00:00:53,010
-Du grips för olaga frihetsberövande.
-Kidnappning?

16
00:00:53,140 --> 00:00:56,610
Stoppade du en skolbuss imorse?

17
00:00:56,740 --> 00:00:59,971
Du är avstängd tills vidare.

18
00:01:00,100 --> 00:01:03,490
Ta dig samman, Battaglia.

19
00:01:03,620 --> 00:01:09,331
Jag låg på sjukhuset i tio dagar
och tänkte bara på två saker:

20
00:01:09,460 --> 00:01:11,894
Dig och Nicky.

21
00:01:12,020 --> 00:01:16,093
Vi har gripit Park.
Du måste vittna, så att han åker dit.

22
00:01:16,220 --> 00:01:19,178
Du känner väl de här två?

23
00:01:19,300 --> 00:01:23,293
Det är mr Park,
och han är polisman här.

24
00:01:23,420 --> 00:01:27,379
Du vill ta Axel, men Parks ka åka dit
För det mot flickan.

25
00:01:27,500 --> 00:01:29,809
Jag behöver lite tid.

26
00:01:30,780 --> 00:01:34,978
Jag vill ha...honom.

27
00:03:17,100 --> 00:03:19,425
Han är här.

28
00:03:33,282 --> 00:03:36,401
Du tycks glömma att jag är polis.

29
00:03:36,535 --> 00:03:39,903
Visst, och jag är välgörare...

30
00:03:40,038 --> 00:03:43,620
Du är skyldig mig 10 000 dollar.

31
00:03:43,750 --> 00:03:49,289
-Vad fan snackar du om?
-Jag fick inte det jag betalade för.

32
00:03:49,422 --> 00:03:53,086
Är inte Falk och Chim döda nog?

33
00:03:53,217 --> 00:03:58,507
Du betalade mig för att döda
de som mördade butiksägaren.

34
00:03:58,639 --> 00:04:03,217
De är döda.
Jag gjorde det du bad mig om.

35
00:04:03,352 --> 00:04:08,808
-Och Eddie?
-Han hade inget med mordet att göra.

36
00:04:08,941 --> 00:04:15,607
Jag lejdes för att hitta mördarna.
Jag gjorde det. Vill du ha kvitto?

37
00:04:15,739 --> 00:04:21,444
Jag bad Eddie hjälpa flickan,
men han gick till polisen.

38
00:04:21,578 --> 00:04:24,448
Han måste straffas.

39
00:04:24,580 --> 00:04:27,865
Varför då? Dae Sik åker för våldtäkt.

40
00:04:28,000 --> 00:04:33,420
Eddie Choi är inget hot längre.
Väck inte den björn som sover.

41
00:04:33,547 --> 00:04:40,427
Björnen bet mig. Om du gjort jobbet,
hade inte Eddie kunnat förråda mig.

42
00:04:40,554 --> 00:04:44,551
Om min mormor haft kuk,
hade hon varit morfar.

43
00:04:44,683 --> 00:04:50,021
Jag börjar tröttna på
ditt Charlie Chan-skitsnack.

44
00:04:50,147 --> 00:04:53,147
Jag har tre hållhakar på dig:

45
00:04:53,275 --> 00:04:59,277
Din fru, din son
och den spinkiga snuten du knullar.

46
00:05:02,825 --> 00:05:
[...]
Everything OK? Download subtitles