Preview Subtitle for Failsafe 1964 Fin 1cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:17,411 --> 00:01:19,705
POMMIN VARJOSSA

3
00:02:56,510 --> 00:03:01,181
Warren?
- Älä turhaan nouse.

4
00:03:01,348 --> 00:03:06,144
Syö jotain. - En ehdi.
Kokous alkaa kymmeneltä.

5
00:03:06,311 --> 00:03:09,690
Siellä saa kahvia.

6
00:03:09,857 --> 00:03:15,904
Menetkö lentäen?
- Otan yhden harjoituskoneen.

7
00:03:24,830 --> 00:03:28,709
Mitä sinä aiot tehdä?
- Menen ostoksille.

8
00:03:28,876 --> 00:03:33,630
Pojat tarvitsevat vaatteita.
He kasvavat koko ajan.

9
00:03:36,466 --> 00:03:38,802
Tarvitsetko rahaa?

10
00:03:52,232 --> 00:03:54,318
Näin taas sen unen.

11
00:03:57,321 --> 00:04:02,326
Se loppuu aina samaan paikkaan.
Taitaa olla hyvä niin.

12
00:04:02,743 --> 00:04:06,496
Joskus vielä näen,
kuka se matadori on.

13
00:04:07,414 --> 00:04:09,875
Ja se on minun loppuni.

14
00:04:10,042 --> 00:04:13,170
Älä puhu tuollaisia.
Sehän on vain uni.

15
00:04:15,422 --> 00:04:20,093
Ehkä pitäisi sanoa itseni irti.
- Miten niin?

16
00:04:20,260 --> 00:04:23,847
Pääsisin unesta.
Se liittyy työhöni.

17
00:04:25,307 --> 00:04:29,770
Uni ja työ liittyvät yhteen.

18
00:04:31,313 --> 00:04:36,068
Joskus tuntuu, että uni
häviää vain, jos jätän työni.

19
00:04:36,235 --> 00:04:40,405
Sitä et voi tehdä,
työ on sinulle henki ja elämä.

20
00:04:41,740 --> 00:04:43,867
Niin olet sinäkin.

21
00:04:44,952 --> 00:04:46,954
Ja pojat.

22
00:04:51,875 --> 00:04:53,877
Ehkä minun pitää valita.

23
00:04:54,962 --> 00:04:59,925
Ehkä on jo liian myöhäistä.
- Jätä se kokous väliin, Warren.

24
00:05:00,092 --> 00:05:04,012
Kun vaimo vaatii ostoksille.
- Minä voin mennä toiste.

25
00:05:04,179 --> 00:05:09,142
Mennään pitkästä aikaa yhdessä
lounaalle, ranskalaiseen ravintolaan.

26
00:05:09,309 --> 00:05:15,315
Kokous on tärkeä. Ministerikin tulee,
esittelemme uutta välineistöä.

27
00:05:17,359 --> 00:05:22,364
Tarvitset vapaapäivän.
- Keskellä viikkoako? Se on moraalitonta.

28
00:05:24,992 --> 00:05:29,162
Mennään ravintolaan illalla.
- Jos saan lapsenvahdin.

29
00:05:30,289 --> 00:05:33,750
Sinä saat mitä vain.

30
00:05:50,350 --> 00:05:52,853
Miten minä pärjäisin ilman sinua?

31
00:05:53,437 --> 00:05:55,939
Et kovin hääppöisesti.

32
00:05:57,024 --> 00:05:59,484
Mutta eihän sinun tarvitse.

33
00:06:01,695 --> 00:06:03,780
Ei onneksi.

34
00:06:45,989 --> 00:06:51,578
Äsken puhuitte 100 miljoonasta
kuolleesta, nyt 60 miljoonasta.

35
00:06:51,745 --> 00:06:56,750
60 miljoonaa on se hinta, johon
meidän pitää sodassa varautua.

36
00:06:56,917 --> 00:07:00,504
Mitä eroa on 60 miljoonalla
ja 100 miljoonalla kuolleella?

37
00:07:00,671 --> 00:07:03,257
40 miljoonaa.
- Varsinainen ero.

38
00:07:03,423 --> 00:07:06,885
Eikö 40 miljoonaa
ihmishenkeä merkitse mitään?

39
00:07:07,052 --> 00:07:12,057
Ei siitä ole kyse. Pitäisi voida
pelastaa ne 60 miljoonaa.

40
00:07:12,224 --> 00:07:15,018
Foster hyvä,
me puhumme nyt sodasta.

41
00:07:15,185 --> 00:07:19,189
Sodassa, myös ydinsodassa,
on aina voittaja ja häviäjä.

42
00:07:19,356 --> 00:07:25,612
Kumpi mieluummin olisitte?
- Ydinsodassa on pelkkiä häviäjiä.

43
00:07:25,779 --> 00:07:28,282
Ristiriitoja ratkaistaan
silti sotimalla.

44
00:07:28,448 --> 00:07:33,954
Ja 100 miljoonaa kuolee.
- Ei
[...]
Everything OK? Download subtitles