Preview Subtitle for Family Guy Mother Tucker 2006 Dut 1cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:31,157 --> 00:00:33,197
15E JAARLIJKSE LUCHTSHOW

3
00:00:38,998 --> 00:00:43,361
Misschien boffen we wel en zien we
dit jaar weer een crash.

4
00:00:43,461 --> 00:00:49,666
Dan hebben we wat souvenirs. Vorig jaar
had ik een hoogtemeter en een bot.

5
00:01:11,447 --> 00:01:15,184
Wat saai. Ik kijk nog liever
naar die band uit The Ring.

6
00:01:15,284 --> 00:01:18,688
Niet doen. Ze zeggen
dat je doodgaat als je die bekijkt.

7
00:01:18,788 --> 00:01:21,113
O, dat is echt onzin.

8
00:01:30,883 --> 00:01:33,494
Kijk, daar is het vliegtuig van Mr Quagmire.

9
00:01:33,594 --> 00:01:39,715
Kijk omhoog voor de luchtacrobatiek
van kapitein Glenn Quagmire.

10
00:01:49,527 --> 00:01:51,822
Daar heb ik hulp bij nodig.

11
00:01:52,363 --> 00:01:54,363
Oké.

12
00:01:55,116 --> 00:01:58,102
Wacht eens even.
Mijn god. Waar is Stewie?

13
00:01:58,202 --> 00:02:01,564
Geen paniek. Ik ben goed
in mensen uit een menigte halen.

14
00:02:01,664 --> 00:02:03,774
Jeetje, wat is dit moeilijk.

15
00:02:03,874 --> 00:02:06,819
Kan ik nummer twee eens
wat beter bekijken?

16
00:02:06,919 --> 00:02:09,989
En nummer vier, kun jij ook
naar voren stappen?

17
00:02:10,089 --> 00:02:12,408
Oké. Nummer vijf,
kijk nummer één aan...

18
00:02:12,508 --> 00:02:15,912
...alsof je hem al even niet meer
hebt gezien en je blij bent.

19
00:02:16,012 --> 00:02:18,706
Oké, niet te blij.
Dat mag minder.

20
00:02:18,806 --> 00:02:21,292
Oké. Nummer drie, zeg jij eens:

21
00:02:21,392 --> 00:02:24,921
'Julie, ik zal m'n leven beteren
voordat de baby er is.'

22
00:02:25,021 --> 00:02:28,799
'Julie, ik zal m'n leven beteren
voordat de baby er is.'

23
00:02:28,899 --> 00:02:31,135
Hij is goed.
- Ja, hij is altijd goed.

24
00:02:31,235 --> 00:02:33,095
Ja. Oké, bedankt.

25
00:02:33,195 --> 00:02:35,271
Stewie? Stewie?

26
00:02:35,448 --> 00:02:39,101
Hallo. Dit zijn Plasser en de Kont
live op de Quahog Luchtshow.

27
00:02:39,201 --> 00:02:41,896
We zijn klaar voor
de Plasser-imitatiewedstrijd.

28
00:02:41,996 --> 00:02:43,522
Ik weet het niet, hoor.

29
00:02:43,622 --> 00:02:49,044
Zij kunnen mijn tekst vast niet zeggen,
want 'zij niet grappig.'

30
00:02:49,211 --> 00:02:52,615
Als je denkt dat je dat net zo leuk
kunt zeggen als Plasser...

31
00:02:52,715 --> 00:02:56,410
...kun je 97,1 dollar winnen
voor dit coole weekend.

32
00:02:56,510 --> 00:02:58,669
We hebben een kont.

33
00:02:58,846 --> 00:03:02,215
coole weekends in de morgen 97.1 FM

34
00:03:02,391 --> 00:03:05,044
Coole weekends met Plasser en de Kont.

35
00:03:05,144 --> 00:03:07,813
WQHG 97.1.

36
00:03:07,980 --> 00:03:09,840
97.1.
- 97.1.

37
00:03:09,940 --> 00:03:13,427
Plasser en de Kont.
- in de morgen, coole weekends

38
00:03:13,527 --> 00:03:16,197
FM.
- Plasser en de Kont.

39
00:03:16,364 --> 00:03:17,515
Welkom terug.

40
00:03:17,615 --> 00:03:20,309
Mag ik je micro gebruiken
om een kind te zoeken?

41
00:03:20,409 --> 00:03:24,489
Dat zei zij ook.
- Je kreeg een pak voor je Kont.

42
00:03:26,624 --> 00:03:29,902
Ik kan echt wel wat hulp gebruiken.
- Dat zei hij ook.

43
00:03:30,002 --> 00:03:33,039
Pak voor je Kont.

44
00:03:33,214 --> 00:03:35,491
Dat is het Manische Aapje op 97.1.

45
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles