Preview Subtitle for Drinking Buddies 2013 Hdrip Webrip Web Dl Sub Ita Srt Project


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:57,326 --> 00:01:02,326
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:

2
00:01:03,420 --> 00:01:07,820
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.

3
00:01:08,521 --> 00:01:13,421
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com

4
00:01:15,064 --> 00:01:19,062
Traduzione: kikka_fata
[SRT project]


5
00:01:25,084 --> 00:01:25,884
Quando si tratta di matrimoni,

6
00:01:25,886 --> 00:01:28,520
ci vuole qualcosa che
piaccia alla gente,

7
00:01:28,522 --> 00:01:30,722
che sia sufficiente a far ubriacare,

8
00:01:30,724 --> 00:01:31,990
senza fare litigare
le famiglie.

9
00:01:31,992 --> 00:01:32,991
Posso vedere l'anello?

10
00:01:32,993 --> 00:01:34,059
Si'.

11
00:01:34,061 --> 00:01:35,627
Oh, mio Dio.

12
00:01:35,629 --> 00:01:37,496
Cosa?

13
00:01:37,498 --> 00:01:38,663
Caspita, e' bellissimo.

14
00:01:38,665 --> 00:01:39,698
Davvero!

15
00:01:39,700 --> 00:01:41,566
Che hai combinato?

16
00:02:06,894 --> 00:02:08,560
Come va, ragazzi?

17
00:02:08,562 --> 00:02:10,829
Basta lavorare cosi' tanto!

18
00:02:10,831 --> 00:02:12,597
Non voglio che vi
sforziate troppo.

19
00:02:12,599 --> 00:02:14,766
Oh, ok, grazie, Kate.

20
00:02:14,768 --> 00:02:18,470
Non ho mai visto schiacciare
una lattina in quel modo.

21
00:02:18,472 --> 00:02:19,771
E' stato pazzesco.

22
00:02:20,908 --> 00:02:22,441
Ehi, avanti!

23
00:02:22,443 --> 00:02:24,009
Se quella cosa, del tipo,
quel pezzo di merda ...

24
00:02:24,011 --> 00:02:26,912
Ehi, come procede l'organizzazione

25
00:02:26,914 --> 00:02:28,079
per la festa dell'anniversario?

26
00:02:28,081 --> 00:02:29,080
- Bene.
- Bene?

27
00:02:29,082 --> 00:02:30,382
Si', e' tutto pronto.

28
00:02:30,384 --> 00:02:31,783
- Bene o alla grande?
- Alla grande!

29
00:02:31,785 --> 00:02:33,952
Oh, oh, ok.
Questo non ti piacera' ...

30
00:02:33,954 --> 00:02:37,656
Chiama i vari distributori,

31
00:02:37,658 --> 00:02:39,090
parli con qualcuno

32
00:02:39,092 --> 00:02:40,459
e fai in modo che sappiano
di essere invitati?

33
00:02:40,461 --> 00:02:41,793
Sai, tu sei, come,

34
00:02:41,795 --> 00:02:42,794
il volto e la voce
di questo birrificio, quindi ...

35
00:02:42,796 --> 00:02:44,529
Gia' ...

36
00:02:44,531 --> 00:02:45,530
Sai, devono potersi
relazionare con te,

37
00:02:45,532 --> 00:02:47,399
e in questo modo, sai ...

38
00:02:47,401 --> 00:02:48,600
Lo so, ha un che di politico,
ma se lo facessi per me,

39
00:02:48,602 --> 00:02:49,968
mi farebbe davvero
molto, molto felice.

40
00:02:49,970 --> 00:02:51,837
Sara' fatto. Si', certo.
Me ne occupo io.

41
00:02:51,839 --> 00:02:54,673
D'accordo.

42
00:02:56,844 --> 00:02:58,009
Non c'e' altro, ok.

43
00:02:58,011 --> 00:02:59,878
Va bene, grazie.
Ok, va bene.

44
00:03:01,647 --> 00:03:04,149
Ehi, che fai, una corsa per il magazzino?

45
00:03:04,151 --> 00:03:05,917
Devo fare un sacco di telefonate.

46
00:03:05,919 --> 00:03:08,653
Pero' potrei fare io la birra
e tu le telefonate?

47
00:03:08,655 --> 00:03:10,121
Uh, no, no.

48
00:03:10,123 --> 00:03:11,490
Domanda: come vanno gli occhi?

49
00:03:11,492 --> 00:03:13,091
Stanno bene,

50
00:03:13,093 --> 00:03:15,927
nonostante il mosto bollente
che gli e' finito addosso.

51
00:03:15,929 --> 00:03:17,662
Beh, senti, ti chi
[...]
Everything OK? Download subtitles