Preview Subtitle for One Car Too Far


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,135 --> 00:00:04,102
...تم تدريبنا لنكون يقظين

2
00:00:05,724 --> 00:00:08,719
...لنبحث عن المشكلة

3
00:00:12,698 --> 00:00:14,243
...ماذا

4
00:00:14,306 --> 00:00:15,380
.مرحبا

5
00:00:15,381 --> 00:00:17,385
.مرحبا

6
00:00:17,385 --> 00:00:20,306
...لنطرح كل الأسئلة الصحيحة

7
00:00:24,414 --> 00:00:28,330
...لنعثر على السبب الحقيقي

8
00:00:29,000 --> 00:00:32,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

9
00:00:38,348 --> 00:00:41,351
...ولكي نعرف بالضبط ماهو

10
00:00:41,352 --> 00:00:43,309
.د(هنت)، رجاءً

11
00:00:43,310 --> 00:00:45,380
.لا، لم يعد للمنزل الليلة

12
00:00:45,381 --> 00:00:48,310
.(هذه د(يانغ
.استدعيه

13
00:00:48,310 --> 00:00:50,360
.لا، سأنتظر

14
00:00:52,402 --> 00:00:54,401
...ونواجهه

15
00:01:06,360 --> 00:01:08,334
ماذا؟

16
00:01:08,335 --> 00:01:09,355
ماذا هناك؟

17
00:01:09,356 --> 00:01:10,439
...أنت
.لم تعد للمنزل

18
00:01:10,491 --> 00:01:13,368
.نعم، كان هناك تحطم حافلة
كم الساعة؟

19
00:01:13,383 --> 00:01:14,379
...ماذا
ماذا تفعلين هنا؟

20
00:01:14,382 --> 00:01:16,313
...أنا فقط

21
00:01:16,314 --> 00:01:18,313
،ظننت أنك قضيت ليلة صعبة

22
00:01:18,314 --> 00:01:20,322
...لذا

23
00:01:20,323 --> 00:01:22,376
.أحضرت لك بعض القهوة

24
00:01:22,377 --> 00:01:24,398
.عظيم. شكرا

25
00:01:24,398 --> 00:01:26,339
...نحتاج للكثير من الحذر

26
00:01:26,340 --> 00:01:28,310
أين هي؟

27
00:01:29,364 --> 00:01:30,401
.نسيتها

28
00:01:30,402 --> 00:01:32,347
،لكن

29
00:01:32,348 --> 00:01:34,359
...أنت عد
.عد إلى النوم

30
00:01:34,360 --> 00:01:35,367
.حسنا

31
00:01:36,418 --> 00:01:39,385
.وإلا فقد نتجاوز حدودنا

32
00:01:46,424 --> 00:01:50,339
.وقد نتسبب في مشاكل لم تكن موجودة

33
00:01:50,339 --> 00:01:51,381
.عودي إلي

34
00:01:51,382 --> 00:01:53,334
.لن أعود

35
00:01:53,335 --> 00:01:54,356
.أنت تفتقدينها

36
00:01:54,356 --> 00:01:55,377
ما الذي سأفتقده في العصبية؟

37
00:01:55,378 --> 00:01:56,398
.أنا

38
00:01:58,394 --> 00:02:00,426
.لقد قررنا أنها فكرة سيئة

39
00:02:00,427 --> 00:02:01,631
،حسنا، هذا كان من قبل

40
00:02:01,654 --> 00:02:03,374
.(عندما كنا نحاول إسترجاع (زولا

41
00:02:03,411 --> 00:02:06,314
.أفتقدكِ

42
00:02:06,314 --> 00:02:07,402
.فقط عودي ليوم واحد

43
00:02:07,403 --> 00:02:09,317
...تذكري الغموض

44
00:02:09,318 --> 00:02:10,384
...السحر

45
00:02:10,385 --> 00:02:12,331
...الأورام الدبقية

46
00:02:12,331 --> 00:02:13,352
...الأورام السحائية

47
00:02:14,373 --> 00:02:17,384
الأورام النجمية؟

48
00:02:21,335 --> 00:02:22,377
د(ويبر)؟

49
00:02:22,377 --> 00:02:23,418
.(د(ويبر

50
00:02:25,335 --> 00:02:27,317
.(إنهض وتألّق، (ريتشارد

51
00:02:27,318 --> 00:02:29,401
.د(إيفري) هنا من أجل جراحة المثانة

52
00:02:29,402 --> 00:02:31,376
.صحيح، صحيح
.صحيح

53
00:02:32,398 --> 00:02:33,417
.(مرحبا، (كاثرين

54
00:02:33,418 --> 00:02:35,334
.خذ وقتك، عزيزي

55
00:02:35,335 --> 00:02:37,305
.أريد رؤية تلك المثانة التي خبزتها -
.أجل -

56
00:02:37,306 --> 00:02:38,327
.انظر لهذا

57
00:02:38,328 --> 00:02:40,326
.(د(كيتون

58
00:02:40,327 --> 00:02:43,35
[...]
Everything OK? Download subtitles