Preview Subtitle for Greys Anatomy S03e02 I Am A Tree


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,778 --> 00:00:03,529
V minulÙƒch dlech Grey's Anatomy

2
00:00:03,530 --> 00:00:05,931
Vy jste to v*era v noci se Shepherdem dlali?

3
00:00:05,932 --> 00:00:07,157
Meredith...

4
00:00:07,158 --> 00:00:08,040
Co to znamenی?

5
00:00:08,507 --> 00:00:08,918
Uh...

6
00:00:08,919 --> 00:00:10,001
Mla jsem na sob kalhotky.

7
00:00:10,216 --> 00:00:12,055
Myslela jsem, e jsem chirurg,
ale nejsem...

8
00:00:12,280 --> 00:00:14,664
Pأestأihla mu hadi*ku

9
00:00:14,665 --> 00:00:15,531
Take kon*m.

10
00:00:15,828 --> 00:00:18,211
Je *as aby ses rozhodl.

11
00:00:18,532 --> 00:00:19,919
Jی nebo tahle nemocnice.

12
00:00:19,927 --> 00:00:21,113
Sbohem Richarde.

13
00:00:21,406 --> 00:00:22,123
Ty tu bydl?

14
00:00:22,196 --> 00:00:23,342
Nejsem blÛŒzen nebo tak nco.

15
00:00:23,356 --> 00:00:25,543
Jenom trÛŒvm hodn *asu v nemocnici.

16
00:00:25,615 --> 00:00:26,880
فekne Shepperdovi o tom...

17
00:00:27,846 --> 00:00:29,032
Jet ne.

18
00:00:29,075 --> 00:00:30,712
Co tohle znamenی?

19
00:00:30,715 --> 00:00:32,191
To znamenی, e mی na vكbr.

20
00:00:36,447 --> 00:00:37,880
V danÙ€m okamiku,

21
00:00:38,138 --> 00:00:44,712
mozkem proud 14 miliard neuronؤ
rychlost 450 mil za hodinu.


22
00:00:45,906 --> 00:00:48,221
Vtinu z nich neovlÛŒdÛŒme...

23
00:00:48,978 --> 00:00:51,610
Kdy je nیm zima, nasko* nیm hus kؤe,

24
00:00:52,687 --> 00:00:55,470
kdy jsme vzruen, zvÙƒ se nÛŒm adrenalin.

25
00:00:58,328 --> 00:01:01,003
Tlo pأirozen nیsleduje instinkty,

26
00:01:01,458 --> 00:01:06,033
kvؤli *emu si myslm,
je tak tkÙ€ se kontrolovat.


27
00:01:06,036 --> 00:01:06,970
To je dost muffinؤ.

28
00:01:08,416 --> 00:01:09,411
Nepotأebujem je vechny.

29
00:01:09,576 --> 00:01:10,811
Vc muffinؤ u ne.

30
00:01:11,000 --> 00:01:14,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

31
00:01:16,727 --> 00:01:21,381
Samozأejm, ob*as mیme impulsy,
kterÙ€ by jsme radeji nekontrolovali...


32
00:01:33,186 --> 00:01:35,052
Co to dlی?

33
00:01:35,735 --> 00:01:39,963
Jen proto, e si nemؤe sÛŒhnout neznamenÛŒ,
e si to nemؤe ut.

34
00:01:39,997 --> 00:01:43,201
...a pozdji si pأejeme, aby ano.

35
00:01:44,007 --> 00:01:45,921
Mami. Tati.

36
00:01:46,038 --> 00:01:47,167
Prestone?

37
00:01:47,239 --> 00:01:48,537
Mami, Tati?

38
00:01:50,755 --> 00:01:53,022
Tohle je novی sluba,
kterou nabz nemocnice?

39
00:01:56,556 --> 00:01:58,162
فekla jsem ti, abys hldal dveأe!

40
00:01:58,296 --> 00:01:59,152
Ml jsem modrÙƒ kÙ‹d.

41
00:01:59,597 --> 00:02:00,481
Veli tam rodi*e.

42
00:02:00,627 --> 00:02:01,611
ZachrÛŒnili jsme tomu chlapovi ivot.

43
00:02:01,747 --> 00:02:02,913
No a co. V co, chci tu dvacku zpÛŒtky.

44
00:02:03,045 --> 00:02:03,512
Promiُ.

45
00:02:03,928 --> 00:02:04,681
Koupil jsem vem kafe...

46
00:02:04,937 --> 00:02:06,483
Na oslavu zÛŒchrany ivota.

47
00:02:07,795 --> 00:02:08,843
Jo, chci svoji dvacku zpÛŒtky.

48
00:02:09,906 --> 00:02:11,641
To nen Tylerova vina, e jsi zkaenی striptـrka.

49
00:02:12,618 --> 00:02:13,412
Slyela jsi.

50
00:02:14,216 --> 00:02:17,290
Vichni slyeli... striptÙ€rko.

51
00:02:17,466 --> 00:02:19,362
Oh, oh, ty mی co أkat,

52
00:02:19,496 --> 00:02:20,772
sp
[...]
Everything OK? Download subtitles