Preview Subtitle for Los Protegidos


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,674 --> 00:00:06,306
Ni mi všeč, ne zaupam ji.
Nočem sedeti križem rok.

2
00:00:06,992 --> 00:00:11,685
Ne more se nam smejati v obraz.
Morava jo preiskati do konca.

3
00:00:11,833 --> 00:00:14,580
Kaj pa govoriš?
Si videla njen obraz,

4
00:00:14,777 --> 00:00:21,413
ko nama je rekla, kar je rekla?
Ta ženska je slaba. Slaba ...

5
00:00:22,055 --> 00:00:27,596
Slaba, zelo slaba so bila
jabolka, ki smo jih kupili včeraj.

6
00:00:32,860 --> 00:00:35,434
Ojla.
-Dobro jutro.

7
00:00:36,016 --> 00:00:39,581
Ta ženska je jasno povedala,
da če je ne pustimo na miru,

8
00:00:39,801 --> 00:00:41,999
bo poklicala tiste,
ki nam sledijo. Si tega želiš?

9
00:00:42,233 --> 00:00:47,308
Ničesar ne bo storila? -Kako veš?
Če bi hotela, bi to že storila.

10
00:00:48,000 --> 00:00:49,833
To je rekla,
da bi naju prestrašila.

11
00:00:50,361 --> 00:00:54,695
Dobro jutro!
-Jutro! Na zajtrk, ne?

12
00:00:55,490 --> 00:00:57,907
Da ne bi jedel jabolk,
saj so zelo slaba.

13
00:00:58,160 --> 00:01:00,754
Raje pecivo,
ki ga je prinesla Rosa.

14
00:01:07,209 --> 00:01:09,169
Vseeno mi je,
če si je izmislila ali ne.

15
00:01:09,354 --> 00:01:12,538
Jaz si ne želim tvegati.
-Rada bi manipulirala z nama ...

16
00:01:12,757 --> 00:01:18,624
Vem, kaj boš rekla, Jimena.
Da je ona edina ženska,

17
00:01:18,833 --> 00:01:21,403
ki ti lahko pomaga do hčerke
in da nimaš ničesar izgubiti.

18
00:01:21,612 --> 00:01:27,994
To ni res. Izgubiš lahko vse,
kar lahko izgubijo ti otroci.

19
00:01:28,274 --> 00:01:30,299
Poglej jih.

20
00:01:34,097 --> 00:01:35,762
Poglej, Lucia.

21
00:01:46,302 --> 00:01:51,605
Carlitos, daj ji.
-Vse, za kar smo se ta čas borili.

22
00:01:55,734 --> 00:01:57,173
Pa jo imaš!

23
00:01:57,498 --> 00:02:03,558
Ti otroci prej niso imeli doma,
niso imeli družine, niso imeli kam,

24
00:02:03,786 --> 00:02:08,890
sedaj kot po čudežu
so srečni kot običajni otroci.

25
00:02:09,570 --> 00:02:14,233
Jimena, če tvegava,
lahko vse to izgubijo.

26
00:02:16,416 --> 00:02:21,011
Kar te le prosim,
da za sedaj ne storiva nič.

27
00:02:21,497 --> 00:02:25,118
ÄŒe midva ne bova napadla,
tudi ona ne bo storila ničesar.

28
00:02:26,908 --> 00:02:29,315
Kaj? -Poglej.

29
00:02:32,781 --> 00:02:34,876
O nas govorita.

30
00:03:19,029 --> 00:03:23,992
VAROVANCI 2x10
www.spanske-serije.com

31
00:03:26,415 --> 00:03:27,582
Bi Å¡e?

32
00:03:27,966 --> 00:03:29,194
ÄŒAROVNICA IZ GOZDA

33
00:03:29,422 --> 00:03:33,361
Kaj ti je? ÄŒuden si.
-Zakaj?

34
00:03:33,584 --> 00:03:38,396
Niti ene Å¡e mi nisi primazal,
nisi me poklical Å¡peglar ...

35
00:03:38,802 --> 00:03:42,072
Srečen je, ker danes izve
oceno pri zgodovini.

36
00:03:42,299 --> 00:03:46,190
Od kdaj si pa ti srečen za ocene?
-Odkar želi narediti.

37
00:03:46,533 --> 00:03:49,639
Ta zadnji ti je Å¡el dobro, ne?
-Od kdaj pa se učiš?

38
00:03:49,916 --> 00:03:56,703
Vse popoldneve, včasih tudi ponoči.
-Ne pretiravaj, kdor zna, zna.

39
00:03:58,398 --> 00:04:03,270
Da ne bom dobil še boljše ocene
od najboljše v razredu. -Pa kaj še.

40
00:04:23,336 --> 00:04:26,289
Angel, bi?

41
00:04:30,487 --> 00:04:33,072
Ja, hvala.

42
00:04:38,996 --> 00:04:42,702
Pa je. Zdaj pa zajtrkovat!

43
00:04:49,342 --> 00:04:53,308
Izvolite gospa.
-Najlepša hvala.

44
00:05:02,968 --> 00:05:04,623
Rosa
[...]
Everything OK? Download subtitles