Preview Subtitle for 111


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:19,200 --> 00:00:21,970
همگي... مهر کردن به زودي کامل ميشه

2
00:00:22,270 --> 00:00:23,600
تا اتمام کار به تمرکزتون ادامه بدين

3
00:00:23,670 --> 00:00:24,670
باشه

4
00:01:09,700 --> 00:01:10,800
اون ديگه چيـه؟

5
00:01:12,430 --> 00:01:14,600
تنتن، يه هيولا پشت سره ماست

6
00:01:14,730 --> 00:01:15,900
هـا؟

7
00:01:16,200 --> 00:01:18,000
اون ديگه چيـه؟

8
00:01:25,030 --> 00:01:26,630
کاکاشي سنپاي! اون..؟

9
00:01:27,300 --> 00:01:28,500
چقدر اينا سمجن

10
00:01:28,670 --> 00:01:30,730
نوبت منه که تلافي کاراشون رو در بيارم

11
00:01:30,800 --> 00:01:33,800
لي، حمله فيزيکي به اون ژله اي اثر نميکنه

12
00:01:34,030 --> 00:01:35,830
...همينطور حشره هاي من

13
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
پيف، چه افتضاحي

14
00:01:39,170 --> 00:01:41,630
شايد بهتر باشه اونا رو به دوتا جونيين بسپريم

15
00:01:51,900 --> 00:01:54,670
در تعجبم که شما به اين ميگيد بزرگ شدن

16
00:01:55,470 --> 00:01:57,900
! ما شما ها رو نابود ميکنـم

17
00:02:01,930 --> 00:02:02,930
هــا؟

18
00:02:10,300 --> 00:02:12,500
اونا مطمئنن که ... بزرگ شدن

19
00:02:13,501 --> 00:02:18,501
H.M.K ترجمه و زيرنويس از
h.m.k.movie@gmail.com

20
00:02:18,502 --> 00:02:23,502
با تشکر از
http://forums.animworld.net

21
00:02:29,503 --> 00:02:31,503
قسمت 111

22
00:03:44,030 --> 00:03:48,200
شکسـتن قـول


23
00:03:52,200 --> 00:03:53,470
چه اتفاقي براي رينجين افتاده؟

24
00:03:54,230 --> 00:03:58,100
رينجين خيلي وقته که قسمتي از کلکسيون من شده

25
00:03:58,430 --> 00:03:59,470
چـــي؟

26
00:03:59,570 --> 00:04:01,370
...اون خيلي مزاحم بود

27
00:04:03,270 --> 00:04:05,230
ادامه بدم ... ها؟

28
00:04:06,370 --> 00:04:10,530
باعث افتخاره که يکي از خبر چينهاي اروچيمارو باشـم

29
00:04:11,930 --> 00:04:12,930
تــو؟

30
00:04:14,230 --> 00:04:17,670
من خيلي کارا براي شما مثل جاسوستون انجام دادم

31
00:04:20,870 --> 00:04:24,670
اروچيمارو-ساما به کسي نياز نداره که
در کنار من بهش خدمت کنـه

32
00:04:25,470 --> 00:04:29,200
....لعنتي! پس همه چي طبق نقشت پيش رفته

33
00:04:29,530 --> 00:04:33,300
آره... اروچيمارو-ساما واقعا شگفت انگيزه

34
00:04:33,970 --> 00:04:37,730
همه چيز همونجوري که پيش بيني کرده بود پيش رفت

35
00:04:38,470 --> 00:04:42,130
قلب گورن و يوکيمارو با هم ارتباط قوي برقرار کردن

36
00:04:42,130 --> 00:04:44,570
اونا به هم اعتماد کردن که جائي هستن که ميتونن برگردن

37
00:04:45,770 --> 00:04:50,000
حالا، اگه اين ارتباط نزديک با يه حرکت شکسته بشه

38
00:04:50,000 --> 00:04:53,500
خشم يوکيمارو باعث انفجار يه نيرويه عظيم ميشه

39
00:04:54,530 --> 00:04:55,900
...و اون چيزي بود که انتظارش ميرفت

40
00:04:56,800 --> 00:05:00,800
...اگرچه بااينکه اون فهميد که گورن مادرش رو کشته

41
00:05:00,970 --> 00:05:03,870
قدرت يوکيمارو منفجر نشد

42
00:05:05,130 --> 00:05:07,430
چرا؟ چرا اينطوري شد؟

43
00:05:14,300 --> 00:05:18,270
قلب انسانها يه چيزه خيلي قويه، مگه نه؟

44
00:05:18,630 --> 00:05:21,300
تو... غيرقابل بخششي

45
00:05:26,300 --> 00:05:29,170
تو داري چه غلطي با احساسات گورن و يوکيمارو ميکني؟

46
00:05:29,770 --> 00:05:32,300
! تو نبايد با احساسات مردم بازي کني

47
00:05:39,070 --> 00:05:40,870
شما لعنتيها ميخوايد چه غلطي بکنيد؟

48
00:05:41,870 --> 00:05:44,870
...اين فقط کونوها و آکاتسوکي نيست که

49
00:05:44,870 --> 00:05:50,100
کل دهکده هاي مخفي بزودي
درگير يه جنگ بزرگ ميشن

50
00:05:59,730 --> 00:06:03,930
...اروچيمارو چشم به اون آينده دوخته

51
00:06:04,570
[...]
Everything OK? Download subtitles