Preview Subtitle for The Russian Revolution


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:06,649 --> 00:00:08,254
Всё отключилось.

2
00:00:08,541 --> 00:00:11,577
И электричество
не вернётся.

3
00:00:58,758 --> 00:01:00,359
Есть такое место.

4
00:01:00,426 --> 00:01:02,694
Называется Башня,
и если я попаду туда,

5
00:01:02,762 --> 00:01:05,263
я смогу вернуть
электричество для всех.

6
00:01:07,600 --> 00:01:10,168
Мы были здесь,
охраняли Башню.

7
00:01:10,236 --> 00:01:11,503
Мы должны вернуть
электричество.

8
00:01:11,571 --> 00:01:14,106
Если она вернёт электричество,
возможно, она спасёт мир...

9
00:01:14,173 --> 00:01:15,807
Или же сожжёт его.

10
00:01:17,443 --> 00:01:19,945
Майлс!

11
00:01:26,719 --> 00:01:31,957
Ты готов разобраться с этим
раз и навсегда?

12
00:02:19,572 --> 00:02:22,708
Что за чёрт?

13
00:02:24,243 --> 00:02:26,778
Ты первый, придурок.

14
00:03:03,149 --> 00:03:05,650
Майлс!

15
00:03:05,718 --> 00:03:08,053
Майлс!

16
00:03:51,697 --> 00:03:54,432
И как же именно мы можем
уничтожить людской род?

17
00:03:54,500 --> 00:03:57,102
Ты знаешь, что вызвало
отключение, Аарон?

18
00:03:57,170 --> 00:03:59,671
Пара сотен миллиардов
механизмов,

19
00:03:59,739 --> 00:04:01,006
которые поглощают
электричество?

20
00:04:01,073 --> 00:04:04,309
Они повсюду...
В воздухе, в нашей крови.

21
00:04:04,377 --> 00:04:06,478
Что, если Рэйчел
ошибётся с командой?

22
00:04:06,546 --> 00:04:10,448
- Что, если они сработают неправильно?
- Они сейчас работают неправильно.

23
00:04:10,516 --> 00:04:13,885
Они бесконтрольно размножаются.
Надо их остановить.

24
00:04:13,953 --> 00:04:17,022
Они могут разорвать наши клетки.
Они могут сжечь воздух.

25
00:04:17,089 --> 00:04:18,890
Слишком рискованно.

26
00:04:18,958 --> 00:04:21,293
Мы всё ещё не знаем,
что пошло не так в первый раз.

27
00:04:26,699 --> 00:04:30,702
- Ваши друзья ушли.
- В смысле, ушли?

28
00:04:30,770 --> 00:04:35,507
В прямом. Их больше
нет в Башне.

29
00:04:35,575 --> 00:04:40,011
Рэйчел, вы - наши гости.

30
00:04:40,079 --> 00:04:44,516
Но если вы попытаетесь пробраться на 12 уровень, чтобы включить электричество,

31
00:04:44,584 --> 00:04:47,819
вы умрёте.

32
00:04:53,759 --> 00:04:55,861
Простите, что заставил
вас ждать, майор.

33
00:04:55,928 --> 00:04:58,396
Как видите, я был занят.
- Том...

34
00:04:58,464 --> 00:05:00,665
Ты и правда думаешь, что Монро
простит тебе это?

35
00:05:00,733 --> 00:05:03,168
А ему тут нечего сказать.

36
00:05:03,236 --> 00:05:06,872
У тебя лишь две вещи -
вертолёт и отряд.

37
00:05:06,939 --> 00:05:11,743
Сотня человек
в центре Колорадо?

38
00:05:11,811 --> 00:05:15,080
Это ничто.

39
00:05:15,147 --> 00:05:19,818
Из жёлудя вырастает
могучий дуб.

40
00:05:21,487 --> 00:05:24,256
Я отпущу тебя, Марк.

41
00:05:24,323 --> 00:05:27,259
- Что?
- Я не такой, как Монро.

42
00:05:27,326 --> 00:05:30,228
Я не жесток
и не капризен.

43
00:05:31,530 --> 00:05:33,265
Езжай домой, к жене.

44
00:05:33,332 --> 00:05:36,668
Найди ферму
в тихом местечке.

45
00:05:39,639 --> 00:05:43,708
Приготовьте лошадь
для майора Франклина.

46
00:05:43,776 --> 00:05:45,744
Ты же понимаешь,

47
00:05:45,811 --> 00:05:48,413
мне придётся оставить

48
00:05:48,481 --> 00:05:51,583
твоё оружие.

49
00:06:04,297 --> 00:06:08,433
Этот сукин сын
выстрелил в меня.

50
00:06:08,5
[...]
Everything OK? Download subtitles