Preview Subtitle for Dunia


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,312 --> 00Ψ00Ψ13,112
Lebah Ganteng
httpΨ//dunia-lebah.blogspot.com

2
00Ψ00Ψ13,113 --> 00Ψ00Ψ32,613
BersamaΨ
Dennyhajime - FatHur

3
00Ψ00Ψ32,614 --> 00Ψ00Ψ51,014
IDFL Subs Crew
httpΨ//IDFL.US

4
00Ψ01Ψ01,713 --> 00Ψ01Ψ07,588
Planet Golongan M
--- NIBIRU ---

5
00Ψ01Ψ33,604 --> 00Ψ01Ψ36,274
Sial Ξ Ini tumpangan kita Ξ
Kau malah membunuhnya Ξ

6
00Ψ01Ψ38,317 --> 00Ψ01Ψ39,360
Oh, bagus.

7
00Ψ01Ψ40,611 --> 00Ψ01Ψ41,654
Lari Ξ

8
00Ψ01Ψ47,995 --> 00Ψ01Ψ49,454
Apa yang kau ambil Π

9
00Ψ01Ψ49,496 --> 00Ψ01Ψ51,415
Entahlah,
Tapi mereka menyembahnya.

10
00Ψ01Ψ52,165 --> 00Ψ01Ψ53,417
Kirk ke Shuttle One.

11
00Ψ01Ψ53,709 --> 00Ψ01Ψ55,127
Penduduk keluar dari zona berbahaya.

12
00Ψ01Ψ55,168 --> 00Ψ01Ψ56,461
Kalian bisa masuk. Kuulangi.

13
00Ψ01Ψ56,628 --> 00Ψ02Ψ00,299
Spock, masuk, netralisir
gunung berapinya dan keluar dari sini.

14
00Ψ02Ψ07,306 --> 00Ψ02Ψ09,350
Lakukan sekarang Ξ
Sudah kuperingatkan Kapten...

15
00Ψ02Ψ09,475 --> 00Ψ02Ψ11,519
...kalau pesawat ini tak dirancang
untuk panas seperti ini.

16
00Ψ02Ψ11,811 --> 00Ψ02Ψ13,980
Kapten, Apa mereka melihatmu Π

17
00Ψ02Ψ14,230 --> 00Ψ02Ψ15,899
Tidak, Tn. Spock.

18
00Ψ02Ψ16,191 --> 00Ψ02Ψ17,233
Aturan Utama menyatakan...

19
00Ψ02Ψ17,317 --> 00Ψ02Ψ18,526
...jangan ada campur tangan...

20
00Ψ02Ψ18,651 --> 00Ψ02Ψ20,695
...pada perkembangan internal
peradaban alien.

21
00Ψ02Ψ20,862 --> 00Ψ02Ψ22,322
Aku tahu Ξ
Itu sebabnya aku lari...

22
00Ψ02Ψ22,363 --> 00Ψ02Ψ23,781
...ke hutan dengan penyamaran Ξ

23
00Ψ02Ψ24,157 --> 00Ψ02Ψ28,536
Sekarang jatuhkan rubik
Es besarmu dan pergi Ξ Kirk selesai Ξ

24
00Ψ02Ψ28,828 --> 00Ψ02Ψ29,954
Kau siap.

25
00Ψ02Ψ30,205 --> 00Ψ02Ψ31,665
Jika mau melakukannya,
Sekaranglah saatnya Ξ

26
00Ψ02Ψ32,833 --> 00Ψ02Ψ34,501
Abu ini mematikan kabel kita.

27
00Ψ02Ψ34,752 --> 00Ψ02Ψ36,003
Kau yakin bukan aku
Yang turun Π

28
00Ψ02Ψ36,212 --> 00Ψ02Ψ38,214
Itu sangat tak logis, karena aku
yang memakai baju ini sekarang...

29
00Ψ02Ψ38,505 --> 00Ψ02Ψ39,924
Spock, aku bercanda.

30
00Ψ02Ψ41,217 --> 00Ψ02Ψ44,011
Kau pasti bisa.
/ Kita harus pergi Ξ Sekarang Ξ

31
00Ψ02Ψ53,395 --> 00Ψ02Ψ55,398
Mereka mau membunuh kita Ξ

32
00Ψ02Ψ56,233 --> 00Ψ02Ψ57,859
Mereka mau membunuh kita, Jim Ξ

33
00Ψ02Ψ58,401 --> 00Ψ02Ψ59,528
Sampai ketemu 90 detik lagi.

34
00Ψ03Ψ05,075 --> 00Ψ03Ψ06,701
Lakukan, lakukan Ξ

35
00Ψ03Ψ23,052 --> 00Ψ03Ψ24,428
Ketentuan berubah, 2-7-3...

36
00Ψ03Ψ26,764 --> 00Ψ03Ψ27,932
--- Mesin Terlalu Panas ---

37
00Ψ03Ψ28,057 --> 00Ψ03Ψ29,559
Aku tak bisa menahan posisi ini.

38
00Ψ03Ψ29,767 --> 00Ψ03Ψ31,102
Spock, aku harus menarikmu.

39
00Ψ03Ψ31,227 --> 00Ψ03Ψ33,896
Tidak. Ini satu - satunya kesempatan
Untuk menyelamatkan spesies ini.

40
00Ψ03Ψ34,105 --> 00Ψ03Ψ35,731
Bila gunungnya meletus,
planet ini hancur.

41
00Ψ03Ψ38,442 --> 00Ψ03Ψ40,571
Tarik dia. Sekarang Ξ

42
00Ψ03Ψ54,585 --> 00Ψ03Ψ57,087
Spock, kau tak apa Π

43
00Ψ04Ψ02,467 --> 00Ψ04Ψ03,928
Aku...,

44
00Ψ04Ψ03,970 --> 00Ψ04Ψ06,764
Anehnya, masih hidup. Bersiap.

45
00Ψ04Ψ06,931 --> 00Ψ04Ψ09,017
Kita harus menariknya.
Aku akan bersiap. Aku akan turun.

46
00Ψ04Ψ09,183 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles