Preview Subtitle for The Body Farm


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:23,560 --> 00:00:28,540
Wenn ein Mî’šder ein Leben nimmt,
dann nimmt er alles was wir sind,


2
00:00:28,575 --> 00:00:33,520
alles wonach wir strebten und
alles was wir hofften mal zu werden.


3
00:00:34,760 --> 00:00:38,440
Ich gab zwei Versprechen
die ich schwor zu halten.


4
00:00:40,520 --> 00:00:43,205
Mein Versprechen an den Mî’šder ist:

5
00:00:43,240 --> 00:00:47,505
Ich werde dich finden, denn als
du das unschuldige Leben genommen hast


6
00:00:47,540 --> 00:00:51,770
hast du unbewusst tiefe Spuren
in der Ereigniskette hinterlassen.


7
00:00:55,463 --> 00:00:58,840
Du hast etwas hinterlassen
was dort nicht hingehî’št...


8
00:01:00,480 --> 00:01:02,760
die menschlichen Spuren deiner Tî’œung.

9
00:01:06,264 --> 00:01:08,158
Die Beweise,

10
00:01:08,919 --> 00:01:11,005
das Geheimnis der Ermordung.

11
00:01:21,525 --> 00:01:24,289
Eve, ich bin's Hale. Ruf mich an.

12
00:01:29,240 --> 00:01:31,520
Oggy, Rosa, Frhstck.

13
00:01:32,960 --> 00:01:34,404
Ich bin in den Tropen.

14
00:01:34,439 --> 00:01:36,831
Hast du den toxikologischen Befund
der brasilianischen Probe?

15
00:01:36,866 --> 00:01:39,224
Ja. Die gute Nachricht ist,
aus seinem Kî’šper wachsen Pflanzen.

16
00:01:39,259 --> 00:01:41,416
Die Samen seiner letzten
Mahlzeit haben gekeimt.

17
00:01:41,451 --> 00:01:43,062
In Ordnung. Ist Oggy bei dir?

18
00:01:43,097 --> 00:01:46,288
Nein. Er ist in der Leichenhalle und
experimentiert wieder an sich selbst.

19
00:01:46,323 --> 00:01:49,072
In Ordnung.
Oggy!

20
00:01:51,240 --> 00:01:54,570
- Oggy.
- Ich mache meine Haut-Kontaminationstests.

21
00:01:54,605 --> 00:01:58,244
- Wie l舫ft es?
- 50-50. Ich brauche einen frischen Spender.

22
00:01:58,279 --> 00:02:00,042
Okay, das Essen ist fertig. Komm und iss.

23
00:02:00,077 --> 00:02:02,126
Eine 7000 Euro Flugreise?

24
00:02:02,161 --> 00:02:08,080
- Unser letzter Spender ist aus den USA.
- N臘hstes Mal machst du dir selber Frhstck.

25
00:02:08,115 --> 00:02:10,577
Kannst du mir den Ketchup geben?

26
00:02:10,612 --> 00:02:13,040
Und was soll ich damit anfangen?

27
00:02:15,760 --> 00:02:17,652
- Eve, du gehst?
- Es wird nicht lange dauern.

28
00:02:17,687 --> 00:02:21,436
- Ich habe Frhstck fr dich gemacht.
- Ich bin bald zurck.

29
00:02:25,310 --> 00:02:28,565
Und das ist mein Versprechen
an das Opfer:


30
00:02:28,600 --> 00:02:34,080
Ich werde tun was immer nî’œig ist,
um den Tathergang aufzudecken.


31
00:02:34,115 --> 00:02:38,685
Denn darin versteckt sich
der T舩er vor dem Gesetz.'


32
00:02:39,768 --> 00:02:42,841
~ The Body Farm ~
~ S01E01 ~

33
00:02:42,876 --> 00:02:45,809
~ ワbersetzt von sam333 ~
~ Korrigiert von ninh ~

34
00:02:45,844 --> 00:02:48,492
~ ~

35
00:03:11,241 --> 00:03:12,338
Hale.

36
00:03:13,119 --> 00:03:14,838
Ich bin da. Wo bist du?

37
00:03:14,873 --> 00:03:18,360
Achter Stock.
Die Aufzge funktionieren nicht.

38
00:03:18,395 --> 00:03:20,200
Gro゚artig.

39
00:03:24,919 --> 00:03:26,325
Also...

40
00:03:26,360 --> 00:03:28,535
Ich habe gehî’št,
du suchst vielleicht nach Arbeit.

41
00:03:28,570 --> 00:03:30,901
Kî’–nte sein.
H舅gt davon ab, was es ist.

44
00:03:45,680 --> 00:03:47,285
Fliegen.

45
00:03:47,320 --> 00:03:52,680
Eine
[...]
Everything OK? Download subtitles