Preview Subtitle for A Good Day To Die


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,168 --> 00:00:04,421
Tekstityksen versionumero: 1.3
Päiväys: 03.06.2013

2
00:00:05,506 --> 00:00:08,800
Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.ORG

3
00:00:11,220 --> 00:00:16,350
Suomennos: ansa, Seasick, Socom,
Mr.Mystery, firefox, Irkkaa, sign ja Pingu

4
00:00:16,683 --> 00:00:19,186
Oikoluku: ansa

5
00:00:20,000 --> 00:00:23,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

6
00:00:52,970 --> 00:00:55,639
Venäjän viranomaiset
kohottavat valmiuttaan tänään, -

7
00:00:55,806 --> 00:01:00,102
koska entisen miljardöörin Yuri Komarovin
oikeudenkäyntiä vastaan protestoidaan.

8
00:01:00,269 --> 00:01:04,982
Komarovin tapaus on jakanut
venäläisten mielipiteitä, -

9
00:01:05,148 --> 00:01:09,695
jotkut pitävät Komarovin
vangitsemista poliittisena pelinä, -

10
00:01:09,862 --> 00:01:14,241
jota johtaa puolustusministeriehdokas
Viktor Chagarin.

11
00:01:19,997 --> 00:01:22,207
Mitä haluat, Viktor?

12
00:01:34,595 --> 00:01:36,680
Miksi teet tämän?

13
00:01:37,806 --> 00:01:40,184
Mitä haluat saavuttaa huomenna?

14
00:01:41,727 --> 00:01:44,396
Valmistaudun maksamaan synneistäni.

15
00:01:47,107 --> 00:01:50,319
Sinun pitäisi valmistella itsesi myös.

16
00:01:51,820 --> 00:01:53,822
Yuri, -

17
00:01:54,198 --> 00:01:58,994
hoidetaan tämä asia sivistyneesti.
Olimme joskus ystäviä, -

18
00:01:59,411 --> 00:02:01,872
voimme olla vastaisuudessakin.

19
00:02:03,123 --> 00:02:05,334
Anna minulle vain se tiedosto, -

20
00:02:05,959 --> 00:02:09,922
niin minä annan elämäsi takaisin.

21
00:02:12,132 --> 00:02:15,427
Voit unohtaa oikeudenkäynnin.

22
00:02:17,471 --> 00:02:19,556
En halua elämääni takaisin.

23
00:02:26,605 --> 00:02:30,067
Luuletko tosiaan, -

24
00:02:31,068 --> 00:02:33,654
että annan sinun puhua huomenna?

25
00:02:35,155 --> 00:02:38,075
Kukaan ei kuuntele sinua!

26
00:02:38,659 --> 00:02:41,703
Omistan koko oikeussalin.

27
00:02:43,288 --> 00:02:45,290
Minua et omista.

28
00:02:51,338 --> 00:02:53,632
CIA:N PÄÄMAJA

29
00:02:57,094 --> 00:02:59,096
Mike.

30
00:02:59,429 --> 00:03:01,932
Chagarin teki liikkeensä
Komarovin suhteen.

31
00:03:02,307 --> 00:03:04,309
Paska. Katson, kuka meillä on paikan päällä.

32
00:03:04,476 --> 00:03:06,436
MOSKOVA

33
00:04:13,170 --> 00:04:16,798
Voimme aloittaa.
Soita puhelu.

34
00:04:22,262 --> 00:04:25,224
Ethän tuota minulle pettymystä?

35
00:04:30,395 --> 00:04:33,106
Olenko joskus tuottanut pettymyksen?

36
00:04:38,028 --> 00:04:40,030
Anton.

37
00:04:41,281 --> 00:04:46,662
- Alik, täällä Viktor.
- Yuri Komarov lähettää terveisiä.

38
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
On aika tappaa hänet.

39
00:04:49,748 --> 00:04:50,999
Yuri Komarov?

40
00:04:52,292 --> 00:04:53,710
Hyvästi.

41
00:05:17,442 --> 00:05:19,444
McClane.

42
00:05:21,029 --> 00:05:25,784
- Hei, Murph. Miten menee?
- Nätti suma, vaari.

43
00:05:26,827 --> 00:05:28,829
Ei hullummin.

44
00:05:31,039 --> 00:05:33,041
Ovatko tiedot siinä?

45
00:05:33,959 --> 00:05:37,004
Ovat. Löysimme hänet.

46
00:05:37,504 --> 00:05:39,506
Ei hyvältä näytä, John.

47
00:05:40,799 --> 00:05:42,885
Sairaala vai ruumishuone?

48
00:05:44,094 --> 00:05:46,096
Pahempaa.

49
00:05:47,431 --> 00:05:49,933
Milloin viimeksi puhuit hänen
[...]
Everything OK? Download subtitles