Preview Subtitle for Al Final Del Camino


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:23,998 --> 00:00:30,698
БЪЛГАРСКИЯТ ФЕНКЛУБ НА ЩУРИТЕ СЪСЕДИ

3
00:00:32,399 --> 00:00:37,899
и Едем (превод и редакция)

4
00:00:41,099 --> 00:00:44,599
представят:

5
00:01:56,500 --> 00:02:03,600
КАМИНО: ПЪТЯТ НА ВЯРАТА

6
00:02:05,400 --> 00:02:06,700
Виж, Хосе, нямам желание.

7
00:02:06,800 --> 00:02:07,900
Да.
- Не.

8
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
Да.
- Не.

9
00:02:09,000 --> 00:02:11,300
Ти като ги видиш,
ще си промениш мнението.

10
00:02:11,500 --> 00:02:12,700
Дъра, бъра ...

11
00:02:13,000 --> 00:02:15,100
Приличат на модели,
толкова са готини.

12
00:02:15,300 --> 00:02:17,600
Сега искам да съм сам.

13
00:02:17,800 --> 00:02:20,400
Как така сам, защо?
- Така. Да си мисля за моите неща.

14
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
Да, но едно е да искаш да си сам,
а друго е да си глупак.

15
00:02:22,900 --> 00:02:24,100
Така ли?
- Да.

16
00:02:24,100 --> 00:02:27,000
Аз ти казвам, че са супер,
но ти като не искаш да я забравиш...

17
00:02:27,200 --> 00:02:29,700
- Даже не я споменавай.
- Няма.

18
00:02:29,900 --> 00:02:31,000
Но да ти кажа само две неща.

19
00:02:31,300 --> 00:02:34,000
Всеки е бил изоставян някога.

20
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Не си първият.

21
00:02:37,800 --> 00:02:39,100
Второ...

22
00:02:40,200 --> 00:02:41,300
Какво!

23
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Хосе?

24
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
Какво е второто?

25
00:02:44,900 --> 00:02:47,700
Второто е, че са супер.

26
00:02:47,900 --> 00:02:49,400
Начо, разбери...

27
00:02:49,600 --> 00:02:51,500
Те не са от тия палавите.

28
00:02:51,600 --> 00:02:53,300
Момичетата тая вечер

29
00:02:53,500 --> 00:02:54,500
са студентки.

30
00:02:54,800 --> 00:02:57,200
Но защо си се натресъл при мен?
Не съм глух и те чувам.

31
00:02:57,400 --> 00:02:59,500
Изглежда, че май не ме чуваш.

32
00:02:59,700 --> 00:03:02,100
Откакто си сам не ме чуваш.

33
00:03:02,300 --> 00:03:04,600
И знаеш ли защо?
Защото съм ти приятел.

34
00:03:05,300 --> 00:03:06,900
И те обичам.

35
00:03:07,600 --> 00:03:09,700
Малко е гейско, но е така.

36
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
Добре.

37
00:03:10,900 --> 00:03:13,000
И какво учат?

38
00:03:41,700 --> 00:03:43,000
Но...

39
00:03:43,300 --> 00:03:45,100
Току що спахме заедно.

40
00:03:45,800 --> 00:03:47,000
Това няма нищо общо.

41
00:03:47,200 --> 00:03:49,300
Как така няма нищо общо?

42
00:03:49,500 --> 00:03:51,400
Чукаш ме в 9:00

43
00:03:51,600 --> 00:03:54,100
и в 9:45 ми казваш,
че приключихме?

44
00:03:54,400 --> 00:03:56,600
Не можа ли да го кажеш по-рано?

45
00:03:56,800 --> 00:03:59,000
Аз не съм казал такова нещо.
- Тогава какво казваш?

46
00:03:59,500 --> 00:04:00,900
Разбери ме, Пилар.

47
00:04:01,100 --> 00:04:02,700
Объркан съм.

48
00:04:02,900 --> 00:04:04,200
И незнам какво ми става.

49
00:04:04,500 --> 00:04:07,000
И в края на седмицата осъзнах...

50
00:04:07,200 --> 00:04:09,800
Какво?
Какво осъзна тогава?

51
00:04:10,700 --> 00:04:11,900
Че съм в криза.

52
00:04:13,500 --> 00:04:16,000
Чакай...оставяш ли ме,
или не ме оставяш?

53
00:04:16,200 --> 00:04:17,600
Май не ме чуваш.

54
00:04:17,800 --> 00:04:21,800
Но след три години заедно,
можеш ли поне да си честен?


[...]
Everything OK? Download subtitles