Preview Subtitle for Bail Enforcers


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:23,890 --> 00:00:26,090
Det här var just snyggt.

3
00:00:26,090 --> 00:00:29,560
Ännu en strålande dag
som prisjägare.

4
00:00:29,930 --> 00:00:31,807
Då ska vi se vad vi har här.

5
00:00:31,890 --> 00:00:37,130
En maffiaboss. Japp.
En pistol mot mitt huvud. Japp.

6
00:00:37,130 --> 00:00:39,928
Vi är i ett övergivet varuhus. Underbart.

7
00:00:41,570 --> 00:00:43,162
Och, just det...

8
00:00:43,370 --> 00:00:44,439
Jag har en skoluniform på mig,

9
00:00:45,250 --> 00:00:46,770
så det måste vara fredag.

10
00:00:46,770 --> 00:00:50,843
Är det redan fredag? Plan A funkar alltså.

11
00:00:52,210 --> 00:00:55,964
Jag måste hitta något annat jobb.
Det här suger.

12
00:00:56,490 --> 00:00:58,128
När man talar om det som suger.

13
00:00:58,450 --> 00:00:59,769
Han på golvet heter Chase.

14
00:01:00,010 --> 00:01:01,443
Han är min partner.

15
00:01:01,930 --> 00:01:04,125
Om han vore vid medvetande.
skulle han rädda mig nu.

16
00:01:05,130 --> 00:01:07,200
Eller åtminstone säga något roligt.

17
00:01:08,530 --> 00:01:12,808
Det här är Ridley. Han är vår chef.
Inte lika rolig som Chase, men just nu

18
00:01:13,170 --> 00:01:16,446
är han min enda chans
att inte dö idag.

19
00:01:16,770 --> 00:01:23,210
Så antingen börjar vi skjuta allihop,
tills en av oss kravlar härifrån levande -

20
00:01:23,210 --> 00:01:25,883
eller så gör du det smarta och tar pengarna.

21
00:01:26,370 --> 00:01:28,565
Som jag sa, kan jag inte göra det.

22
00:01:28,930 --> 00:01:30,886
- Det kan jag.
- Va?

23
00:01:30,970 --> 00:01:34,679
I vilket fall hamnar jag i finkan eller dör.

24
00:01:34,770 --> 00:01:36,806
Så jag går härifrån med
den där säcken pengar,

25
00:01:37,290 --> 00:01:40,210
och låter er skjuta varandra,
det är det jag gör.

26
00:01:40,210 --> 00:01:43,930
Mario! Försöker du ta väskan
så skjuter jag henne.

27
00:01:43,930 --> 00:01:46,210
Varsågod, skjut subban.

28
00:01:46,210 --> 00:01:48,201
Mario, du gör det bara värre.

29
00:01:50,010 --> 00:01:52,126
Snälla, gör det inte!

30
00:01:52,650 --> 00:01:53,844
Jag gör det jag gör.

31
00:01:54,370 --> 00:01:59,683
10 TIMMAR TIDIGARE

32
00:02:06,810 --> 00:02:08,323
Vad är vi på?

33
00:02:09,050 --> 00:02:10,165
- Fyra?
- Ja.

34
00:02:10,530 --> 00:02:12,919
Det känns som om jag har gjort tjugo!

35
00:02:13,170 --> 00:02:16,606
- Det har gått en minut.
- Jag säger att jag har gjort tjugo.

36
00:02:17,010 --> 00:02:20,480
- Jag backar dig.
- Min handled värker, jag släpper dig.

37
00:02:21,370 --> 00:02:22,962
- Gud!
- Var det allt?

38
00:02:23,410 --> 00:02:28,404
Ja. Du kan hålla föredrag
om hur man slåss.

39
00:02:29,010 --> 00:02:31,604
Imponerande.

40
00:02:31,810 --> 00:02:33,766
- Klar?
- Det är din tur. Nu kör vi.

41
00:02:34,970 --> 00:02:37,609
- Du är lite för nära.
- Akta dig då.

42
00:02:38,090 --> 00:02:39,728
- Hej, hur står det till?
- Bra, tack. Själv?

43
00:02:39,930 --> 00:02:41,409
- Bra, tack.
- Bra.

44
00:02:41,530 --> 00:02:43,998
Jag tittade på era erbjudanden,

45
00:02:44,170 --> 00:02:46,450
och jag vill kanske
börja gyma här.

46
00:02:46,450 --> 00:02:47,405
Jaså.

47
00:02:48,010 --> 00:02:51,170
Han är där.

48
00:02:51,170 --> 00:02:54,719

[...]
Everything OK? Download subtitles