Preview Subtitle for Lapd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ01Ψ23,100 --> 00Ψ01Ψ26,695
In Los Angeles worden elke minuut
48 misdrijven gepleegd.

2
00Ψ01Ψ26,860 --> 00Ψ01Ψ30,978
Maar dankzij de LAPD, kunnen
de burgers toch rustig slapen.

3
00Ψ01Ψ31,140 --> 00Ψ01Ψ37,170
Goedemorgen, L.A.
Hier Steve Reeves op radio 69.9.

4
00Ψ01Ψ37,340 --> 00Ψ01Ψ41,538
Onze muziek houdt jullie warm
op deze koele winterdag.

5
00Ψ01Ψ46,100 --> 00Ψ01Ψ49,410
Charlie, ik heb een 211.

6
00Ψ01Ψ49,580 --> 00Ψ01Ψ54,495
Er wordt geschoten.
Alle wagens naar Washington en 111.

7
00Ψ01Ψ54,660 --> 00Ψ01Ψ56,969
36, begrepen.

8
00Ψ02Ψ04,580 --> 00Ψ02Ψ06,696
62, begrepen.

9
00Ψ02Ψ08,140 --> 00Ψ02Ψ11,450
Heli 522, naar Sunset en Vine.

10
00Ψ02Ψ11,620 --> 00Ψ02Ψ13,929
522, begrepen.

11
00Ψ02Ψ22,380 --> 00Ψ02Ψ25,531
Meldkamer, we zijn in Santa Monica.

12
00Ψ02Ψ27,380 --> 00Ψ02Ψ31,134
Posities innemen.
Het AT is onderweg.

13
00Ψ02Ψ35,780 --> 00Ψ02Ψ40,012
Alle wagens naar
Washington en 111.

14
00Ψ02Ψ47,740 --> 00Ψ02Ψ52,495
Code 211, posities innemen
en wachten op het AT.

15
00Ψ02Ψ54,980 --> 00Ψ02Ψ57,414
35, positie ingenomen.

16
00Ψ03Ψ08,220 --> 00Ψ03Ψ11,371
Hier 522, agent neergeschoten.

17
00Ψ03Ψ27,380 --> 00Ψ03Ψ30,850
Posities innemen,
geen confrontatie.

18
00Ψ04Ψ13,060 --> 00Ψ04Ψ18,578
Meldkamer, agenten neergeschoten.
Het lijkt wel oorlog.

19
00Ψ04Ψ18,740 --> 00Ψ04Ψ21,857
Posities innemen,
AT is onderweg.

20
00Ψ04Ψ24,180 --> 00Ψ04Ψ27,968
Hier 522, moet positie verlaten,
er wordt op ons geschoten.

21
00Ψ04Ψ28,900 --> 00Ψ04Ψ31,050
Begrepen, 522.

22
00Ψ05Ψ19,060 --> 00Ψ05Ψ22,530
We gaan voor het zes-uur-journaal.
- Val dood.

23
00Ψ05Ψ36,060 --> 00Ψ05Ψ39,689
59, niet ingrijpen.
Wacht op assistentie.

24
00Ψ06Ψ00,300 --> 00Ψ06Ψ07,172
Jullie hadden op het AT moeten
wachten. We vormen een team.

25
00Ψ06Ψ08,140 --> 00Ψ06Ψ12,497
We moeten de burgers beschermen.
Zijn jullie gek geworden Π

26
00Ψ06Ψ12,660 --> 00Ψ06Ψ16,539
Het was werelds wat ze deden.
- Meyerling, nog een woord...

27
00Ψ06Ψ16,700 --> 00Ψ06Ψ20,579
... en ik zet je tussen de schandknapen
van Pacoima.

28
00Ψ06Ψ21,860 --> 00Ψ06Ψ26,331
Wat staan jullie te kijken Π
Ga aan je werk.

29
00Ψ06Ψ26,500 --> 00Ψ06Ψ31,813
Er moet heel wat uitgelegd worden
over de procedures.

30
00Ψ06Ψ31,980 --> 00Ψ06Ψ36,053
Chef, de pers wacht
op een verklaring.

31
00Ψ06Ψ41,460 --> 00Ψ06Ψ43,974
Boeven in blauw.

32
00Ψ06Ψ44,140 --> 00Ψ06Ψ48,258
Ga eerst je papierwerk maar doen
en meld je daarna bij mij.

33
00Ψ06Ψ48,420 --> 00Ψ06Ψ51,218
Dit kost je je badge, je pensioen...

34
00Ψ06Ψ51,380 --> 00Ψ06Ψ54,213
... en je carrire bij de politie.

35
00Ψ06Ψ54,380 --> 00Ψ06Ψ58,658
Jullie hadden in Irvine moeten
blijven, waar het rustig is...

36
00Ψ06Ψ58,820 --> 00Ψ07Ψ03,336
... en waar het grootste gevaar
de felle zon is.

37
00Ψ07Ψ03,500 --> 00Ψ07Ψ10,133
Daarom gingen we naar L.A.
- Je moet je aan de regels houden.

38
00Ψ07Ψ10,300 --> 00Ψ07Ψ14,851
Steele, was je maar half zo goed
als je vader.

39
00Ψ07Ψ15,020 --> 00Ψ07Ψ19,935
Wade, als partner
ben je medeplichtig.

40
00Ψ07Ψ21,100 --> 00Ψ07Ψ25,855
En laat je onderzoeken
door de verpleegkundige.

41
00Ψ07Ψ26,020 --> 00Ψ07Ψ28,898
Misschien heb je
inwendige bloedingen.

42
00Ψ07Ψ29,060 --> 00Ψ07Ψ34,180
Een kogelvrij vest dat geraakt is,
kan je dood worden.

43
00Ψ07Ψ34,340 --> 00Ψ07Ψ37,252
Helemaal als je met Steele werkt.

44
00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles