Preview Subtitle for The Runaways


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:21,935 --> 00:00:22,956
Scusa.

3
00:01:13,381 --> 00:01:14,602
Dov'e' finita?

4
00:01:18,866 --> 00:01:19,899
Cosa?

5
00:01:21,071 --> 00:01:22,540
- Cosa?
- Tu chi sei?

6
00:01:22,855 --> 00:01:24,260
- Ma...
- Dove mi trovo?

7
00:01:24,678 --> 00:01:27,073
- Cosa?
- Dove diavolo mi trovo?

8
00:01:27,354 --> 00:01:28,376
Cosa?

9
00:01:38,354 --> 00:01:40,008
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]


10
00:01:42,549 --> 00:01:45,189
Traduzione: potomac, resha,
campa, PILØ, Anfibietta


11
00:01:46,692 --> 00:01:48,558
Revisione: hipopo, javawarrior2003

12
00:01:58,189 --> 00:02:03,693
Doctor Who - Stagione 3 Episodio 00
Christmas Special 2006


13
00:02:06,430 --> 00:02:08,159
Non puoi essere qui, non stavo...

14
00:02:08,259 --> 00:02:10,777
Siamo in volo. E' fisicamente
impossibile, come diavolo...

15
00:02:10,962 --> 00:02:15,397
Dimmi dove mi trovo.
Dimmi subito dove mi trovo!

16
00:02:15,730 --> 00:02:16,825
Siamo sul TARDIS.

17
00:02:16,925 --> 00:02:18,446
- Il cosa?
- Il TARDIS.

18
00:02:18,546 --> 00:02:19,769
- Cosa?
- TARDIS.

19
00:02:19,869 --> 00:02:21,699
- Il cosa?
- Si chiama TARDIS.

20
00:02:21,802 --> 00:02:24,962
Questa parola neanche esiste.
Dici cose senza senso.

21
00:02:25,062 --> 00:02:27,378
- Come sei arrivata qui?
- Beh, ovviamente,

22
00:02:27,507 --> 00:02:29,239
mi ci hai portato tu
quando mi hai rapita.

23
00:02:29,339 --> 00:02:32,154
Chi e' stato? Chi ti ha
ingaggiato? E' stata Nerys?

24
00:02:32,254 --> 00:02:35,493
Oh, mio Dio, alla fine si e' vendicata.

25
00:02:35,593 --> 00:02:39,045
- Questa e' sicuramente opera di Nerys.
- Chi diavolo e' Nerys?

26
00:02:39,147 --> 00:02:40,435
La tua amichetta!

27
00:02:40,535 --> 00:02:43,024
Aspetta un attimo.
Perche' sei conciata cosi'?

28
00:02:43,184 --> 00:02:46,851
MI vesto sempre cosi' per giocare
a bowling. Tu che ne dici, idiota!

29
00:02:47,022 --> 00:02:50,140
Ero a meta' della navata! Un momento
che aspettavo da tutta la vita.

30
00:02:50,243 --> 00:02:54,349
Mi mancava tanto cosi', e poi tu... Che ne
so, mi hai drogata o qualcosa del genere.

31
00:02:54,449 --> 00:02:56,761
- Io non ho fatto niente.
- Ti denuncero' alla polizia!

32
00:02:56,861 --> 00:03:01,886
Io e mio marito, non appena sara'
mio marito, ti ridurremo in mutande!

33
00:03:06,233 --> 00:03:08,906
No, aspetta un attimo,
aspetta un attimo, non...

34
00:03:16,135 --> 00:03:17,438
Sei nello spazio...

35
00:03:18,828 --> 00:03:19,995
spazio profondo.

36
00:03:20,300 --> 00:03:21,521
Questa e' la mia...

37
00:03:22,924 --> 00:03:24,060
nave spaziale.

38
00:03:24,706 --> 00:03:26,183
Si chiama TARDIS.

39
00:03:26,823 --> 00:03:29,922
- E come mai riesco a respirare?
- Il TARDIS ci sta proteggendo.

40
00:03:32,752 --> 00:03:33,934
Chi sei tu?

41
00:03:34,885 --> 00:03:36,917
Io sono il Dottore. E tu?

42
00:03:38,870 --> 00:03:39,820
Donna.

43
00:03:41,676 --> 00:03:43,438
- Sei umana?
- Certo.

44
00:03:44,296 --> 00:03:46,946
- Potrebbe essere altrimenti?
- Per me si'.

45
00:03:51,877 --> 00:03:53,169
Sei un alieno.

46
00:03:54,002 --> 00:03:55,082
Gia'.

47
00:04:00,114 --> 00:04:01,896
Si gela con la porta aperta.

[...]
Everything OK? Download subtitles