Preview Subtitle for Double Exposure


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,700 --> 00:00:04,300
إنها رائعة
أهي لكِ ؟

2
00:00:04,400 --> 00:00:07,800
لا ، إنها لطلابي في الفصل الذي أدرسه

3
00:00:08,100 --> 00:00:10,800
تبدين رائعة حقاً في هذا الضوء

4
00:00:11,100 --> 00:00:14,600
تفكير مشترك من قبلنا نحن الإثنين
إنها عارضة ، ولست أنا

5
00:00:14,900 --> 00:00:16,500
هناك بعض الصور قد تجذبك

6
00:00:16,700 --> 00:00:18,500
طلابي كانوا في بنجلاديش

7
00:00:18,600 --> 00:00:21,000
سأخبرك بما كنت أقوله لأمي عندما لا أنهي عشائي

8
00:00:21,100 --> 00:00:23,900
انا لا أهتك بأطفال الهند
أنا أهتم بكِ فقط

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
طبعاً لم أقل الجزء الأخير لأمي
لكان هذا غريباً

10
00:00:26,100 --> 00:00:28,300
أنا متأكدة أنها كانت جذابة -
كانت كذلك ، للغاية -

11
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
ولا نرغب بمناقشة مسألة الأم هنا

12
00:00:33,900 --> 00:00:35,100
لا بد وأنا هذه تعود لكِ

13
00:00:35,200 --> 00:00:37,400
هذه ، ماذا؟
منزلك في القرية ؟

14
00:00:37,500 --> 00:00:39,300
هل تفتقدينه؟
أسلوب الحياة البسيط؟

15
00:00:39,400 --> 00:00:41,100
لا
أحب التدريس هنا

16
00:00:41,200 --> 00:00:43,500
كيف لا تكون لك صور هنا أبداً ؟

17
00:00:43,600 --> 00:00:44,600
هيا يا ريك

18
00:00:44,700 --> 00:00:47,200
إنه حفل ترحيب للعميد الجديد
نحن متأخرون بالفعل

19
00:00:47,600 --> 00:00:50,000
حسناً
الكثير من أجل محادثة قصيرة

20
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
هذا مذهل

21
00:00:52,700 --> 00:00:55,300
فقط لأن العميد جندي سابق يقومون بحجز المطعم بأكمله؟

22
00:00:55,400 --> 00:00:57,000
أتعلمين ما حصلت عليه عند قدومي لجامعة روكلاند؟

23
00:00:57,100 --> 00:00:59,600
حصلت على علبة ترحيبية بها بطاقات

24
00:00:59,700 --> 00:01:01,000
بروفيسور بوليلي

25
00:01:01,100 --> 00:01:04,200
مرحباً ، أنا ستايسي أدلر
هذا ليس مهماً

26
00:01:04,300 --> 00:01:08,100
أعرف أعمالك
تعبت وأنا أحاول أن ألتحق بإحدى صفوفك ، ولكنها تمتلئ بسرعة جداً

27
00:01:08,200 --> 00:01:10,800
سرني التعرف إليك يا ستايسي
هذا هو البروفيسور باين

28
00:01:10,900 --> 00:01:13,000
رائع
سألتقط لكم صورة خلال ثانية

29
00:01:13,200 --> 00:01:14,300
لا من فضلك

30
00:01:14,400 --> 00:01:17,000
إنها فقط صورة من أجل مجلة الجامعة

31
00:01:17,100 --> 00:01:18,300
لا
لقد قلت لا

32
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
أنا آسفة ، أنا فقط
أرجوك لا تفعلي

33
00:01:21,300 --> 00:01:23,900
... حسناً ، أنا
لم أقصد ، أنا آسفة

34
00:01:24,700 --> 00:01:26,100
لا يمكنني فعل هذا

35
00:01:26,500 --> 00:01:28,700
ظننت أنه يمكنني ولكني لا أستطيع -
ماذا؟ ما الذي لا يمكنكِ ؟ -

36
00:01:28,800 --> 00:01:30,500
إنه ليس بسببك
... أنا فقط

37
00:01:30,600 --> 00:01:33,300
لا أشعر بأني بخير
أظن أنني سأذهب

38
00:01:36,000 --> 00:01:38,600
هذا غريب -
نعم ، غريب -

39
00:01:38,700 --> 00:01:41,800
أعلم
لقد كانت موجودة بالصورة

40
00:01:42,200 --> 00:01:46,100
هذا غريب
هل يمكنني أن أستعير منك هذه للحظة ؟

41
00:01:46,200 --> 00:01:47,500
في الحقيقة الآن
هذه اللحظة

42
00:01:47,600 --> 00:01:50,100
لا بأس
وإلا سأقوم بسرقتها

43
00:01:53,500 --> 00:01:56,600
حسناً ، شكراً جزيلاً لكِ -
انتظر ، لماذا؟ -

44
00:01:56,900 --> 00:02:00,400
لأنك أعطيت بطاقة الذاكرة لقسم علم الإنسان

45
00:02:00,500 --> 00:02:01,700
أنا ممتن لكِ

46
00:02:01,800 --> 00:02:03,700
ولكن ماذا عن المجلة ؟

47
00:02:03,800 --> 00:02:07,700
استخدمي قوة التعابير
لماذا تغشين بالصور؟

48
00:02:11,900 --> 00:02:13,200
مرحباً

49
00:02:13,300 --> 00:02:15,700
أعلم
[...]
Everything OK? Download subtitles