Preview Subtitle for Boys Will Be Boys


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:06,220 --> 00:00:09,685
Baba burayı bitirince
senin camını da sileyim mi?

3
00:00:09,785 --> 00:00:12,550
Tamam ama çabuk ol.
Yarısı doldu bile.

4
00:00:12,650 --> 00:00:15,006
Bu yaÅŸlarda pek kibar oluyorlar,
yararlanmaya bakın.

5
00:00:15,106 --> 00:00:16,869
İnanın, yeterince yararlanıyoruz.

6
00:00:16,900 --> 00:00:19,700
Sezon 2, Bölüm 7
"Bağlılık Kuralları"

7
00:00:22,701 --> 00:00:25,401
Çeviren: Aysa Güvensoy

8
00:00:37,407 --> 00:00:40,479
Stefan, arabaya bin oÄŸlum.

9
00:01:00,564 --> 00:01:01,730
Stefan.

10
00:01:03,332 --> 00:01:05,635
Şu adamlara bakıp durma.

11
00:01:53,229 --> 00:01:54,531
Baba?

12
00:01:55,131 --> 00:01:56,466
Baba?

13
00:01:57,067 --> 00:01:58,202
Baba?

14
00:01:58,300 --> 00:02:01,806
Stefan!
Ä°yi misin?

15
00:02:02,473 --> 00:02:06,377
Tamam, telefonumu eline al
ve 911'i ara.

16
00:02:06,477 --> 00:02:07,945
Sana öğrettiğimiz gibi,
tamam mı?

17
00:02:08,440 --> 00:02:09,914
Görevli telefonu açtığında...

18
00:02:10,014 --> 00:02:13,300
...ona Eastlake Broadway'de
bir benzin istasyonunda olduğumuzu söyle.

19
00:02:13,400 --> 00:02:15,788
Eastlake Broadway.

20
00:02:16,189 --> 00:02:18,390
Babam vuruldu.

21
00:02:18,694 --> 00:02:21,662
Eastlake Broadway'de
bir benzin istasyonundayız.

22
00:02:21,730 --> 00:02:23,364
Bize yardım edin.

23
00:02:23,464 --> 00:02:26,968
Ben arabadayım,
babam dışarıda, yerde yatıyor.

24
00:02:27,068 --> 00:02:29,304
Durun.
Baba, beni duyuyor musun?

25
00:02:30,406 --> 00:02:33,610
Baba!
Baba!

26
00:02:33,810 --> 00:02:36,313
Baba, beni duyuyor musun?

27
00:02:36,613 --> 00:02:39,383
Duymuyor.
Bize yardım edin.


28
00:02:39,484 --> 00:02:40,684
Ambulans gönderin.

29
00:02:42,019 --> 00:02:47,225
Dışarıdaki kameralardan biri
tetikçinin plakasını yakalamış olmalı.

30
00:02:47,325 --> 00:02:50,128
Cadillac'tan atlayıp kaçan
iki adamı gördünüz mü?

31
00:02:50,228 --> 00:02:52,530
- Bana yüzlerini göster, Buzz.
- Bir saniye.

32
00:02:52,630 --> 00:02:55,133
Hastaneyi aradım.
Babanın durumu iyi.

33
00:02:55,200 --> 00:02:59,204
Çocuğu annesinin yanına yolladım.
Ufaklık hiçbir şey görmemiş zaten.

34
00:03:04,577 --> 00:03:06,011
Öbür tanıklar?

35
00:03:06,111 --> 00:03:09,649
Bir sürü insan cipi tarif etti
ama içindekileri kimse görmemiş.

36
00:03:09,749 --> 00:03:12,019
Araştırmaya devam ediyorum.

37
00:03:13,419 --> 00:03:14,688
Dört ölü.

38
00:03:14,788 --> 00:03:17,957
Honda'daki kadın, kasiyer
ve Cadillac'taki iki çete üyesi.

39
00:03:18,057 --> 00:03:19,826
İkisi de çete üyeleri
veritabanında kayıtlı.

40
00:03:19,900 --> 00:03:22,729
Juan Carlos Reyes,
takma adı "Küçük Joe".

41
00:03:22,879 --> 00:03:24,965
Diğer adamın da adı
Juan Carlos.

42
00:03:25,030 --> 00:03:29,036
Soyadı Diaz, takma adı "Baltacı".
Çeteleri tek tek araştırıyorum.

43
00:03:29,136 --> 00:03:30,438
Bütün gece
bu olay yeriyle uğraşırsak...

44
00:03:30,538 --> 00:03:32,507
...karşı çetenin misilleme kurşunlarını
buradan bile duyabiliriz.

45
00:03:32,607 --> 00:03:34,608
Bilmez miyim?
Hiç vakit kaybetmezler.

46
00:03:39,080 --> 00:03:40,848
Hayat ne garip.

47
00:03:40,948 --> 00:03:43,751
Sen işten eve dönerken
benzin almak için dur.

48
00:03:43
[...]
Everything OK? Download subtitles