Preview Subtitle for Murder One
If preview looks OK then Download subtitles
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,617
Din capitolele anterioare:
2
00:00:06,933 --> 00:00:08,860
Ai ucis-o pe Jessica Costello ?
3
00:00:08,980 --> 00:00:11,126
Jur pe viaţa mamei mele,
4
00:00:11,630 --> 00:00:12,367
nu.
5
00:00:12,487 --> 00:00:14,700
Ai spus că n-ai sugrumat-o
pe Melissa.
6
00:00:14,820 --> 00:00:16,047
N-am făcut-o.
7
00:00:17,257 --> 00:00:18,984
Nu îmi amintesc aşa ceva.
8
00:00:19,104 --> 00:00:21,798
Vom prezenta caseta
cu Avedon peste ÅŸase zile.
9
00:00:21,918 --> 00:00:23,368
Animalic băiat !
10
00:00:23,488 --> 00:00:25,871
Pot dovedi că Richard Cross
e nevinovat.
11
00:00:25,991 --> 00:00:29,081
Dl Cross n-a spus să fi fost
cineva la locul crimei.
12
00:00:29,201 --> 00:00:32,858
Am fost cu el în seara în care
s-a dus la apartamentul fetei.
13
00:00:33,221 --> 00:00:34,361
Ce-au zis ?
14
00:00:34,665 --> 00:00:36,762
ÃŽÅ£i vei primi drepturile.
15
00:00:37,238 --> 00:00:38,921
Dar doar dacă te pensionezi.
16
00:00:39,041 --> 00:00:42,355
- Munca-n poliţie îţi intră în sînge.
- Dar îţi poţi reveni.
17
00:00:42,475 --> 00:00:46,237
Îţi mulţumesc pentru Francesca.
Vom putea discuta altfel.
18
00:00:46,653 --> 00:00:48,193
Cred că are inima bună.
19
00:00:48,313 --> 00:00:50,103
Iar eu sînt răul întrupat.
20
00:00:50,223 --> 00:00:51,037
EÅŸti ?
21
00:00:51,157 --> 00:00:53,787
Cei de aici te vor sili
să te îndrepţi.
22
00:00:53,907 --> 00:00:55,249
N-o să-ţi placă.
23
00:00:55,902 --> 00:00:58,602
La ieÅŸire, vei fi fiind trecut
peste droguri ÅŸi alcool.
24
00:00:58,722 --> 00:01:00,649
Åži poate vei fi aflat cine eÅŸti.
25
00:01:00,769 --> 00:01:03,001
Şi dacă aflu că eu sînt
26
00:01:03,572 --> 00:01:05,805
ucigaşul Jessicăi Costello ?
27
00:01:06,539 --> 00:01:09,131
CRIMÄ‚ CU PREMEDITARE
Capitolul al cincilea
28
00:01:11,522 --> 00:01:15,260
În Los Angeles e pe cale să înceapă
audierea preliminară
29
00:01:15,380 --> 00:01:17,232
în cazul Cosînzenei.
30
00:01:17,352 --> 00:01:19,952
ÃŽnvinuitul, actorul Neil Avedon,
31
00:01:20,072 --> 00:01:24,736
va fi acuzat dacă Parchetul
poate argumenta bănuiala
32
00:01:24,856 --> 00:01:27,151
că el este ucigaşul
Jessicăi Costello.
33
00:01:27,271 --> 00:01:30,431
Alături de mine se află
expertul juridic Dana Benson.
34
00:01:30,551 --> 00:01:34,138
Dana, judecătorul trebuie să decidă
asupra unei moţiuni a Parchetului
35
00:01:34,258 --> 00:01:35,955
înaintea începerii audierii.
36
00:01:36,075 --> 00:01:36,955
AÅŸa este.
37
00:01:37,075 --> 00:01:42,565
ÃŽn ultimele 21 de zile, Neil Avedon
a fost internat la dezintoxicare.
38
00:01:42,965 --> 00:01:48,341
Acum, după externare, Parchetul vrea
să-i revoce liberarea condiţionată.
39
00:01:48,791 --> 00:01:53,524
Telespectatorii au întrebat de ce
cazul e instrumentat atît de rapid.
40
00:01:54,004 --> 00:01:56,024
Se grăbeşte Statul la judecată ?
41
00:01:56,144 --> 00:01:58,594
De fapt, apărarea face asta.
42
00:01:58,714 --> 00:02:02,294
Iar dacă Neil Avedon mi-ar fi client,
aÅŸ proceda la fel.
43
00:02:02,414 --> 00:02:03,301
De ce ?
44
00:02:03,421 --> 00:02:07,158
E dezintoxicat, nu mai bea,
are o carieră frumoasă.
45
00:02:07,278 --> 00:02:11,145
Cu cît se ajunge la pr
[...]
Everything OK? Download subtitles